梦幻假期 81处浪漫旅行地 特色行程 独特景点攻略,情侣 求婚 蜜月旅行秘笈 行前规划工具书 旅游这本书棒 有书美 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

梦幻假期 81处浪漫旅行地 特色行程 独特景点攻略,情侣 求婚 蜜月旅行秘笈 行前规划工具书 旅游这本书棒 有书美精美图片
》梦幻假期 81处浪漫旅行地 特色行程 独特景点攻略,情侣 求婚 蜜月旅行秘笈 行前规划工具书 旅游这本书棒 有书美电子书籍版权问题 请点击这里查看《

梦幻假期 81处浪漫旅行地 特色行程 独特景点攻略,情侣 求婚 蜜月旅行秘笈 行前规划工具书 旅游这本书棒 有书美书籍详细信息

  • ISBN:9787568046855
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2023-10
  • 页数:暂无页数
  • 价格:90.20
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:128开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:09:44

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:Leon Winters W 发布时间:2021-09-05 20:11:16

    非常精彩的一本旅行攻略,不仅仅配图鲜艳亮丽,而且景点目的地都比较冷门别出心裁。大概涵盖了大概80多个世界冷门旅行地点,而且基本上除了海岛以外,就是几个比较著名的城市和山脉,沙漠,这本书首页也说明了,就是为蜜月旅行以及情侣之旅打造的攻略。有生之年一定要去一趟斐济

  • 作者:Sfogliatelle 发布时间:2021-12-18 10:49:16

    2021.12.18 实用性工具好书 值得多读!

  • 作者:SithyQ 发布时间:2019-05-04 15:59:17

    配的图文都很有格调

  • 作者:孤独者 发布时间:2022-03-20 14:07:04

    浪漫爱情旅行,希望将来可以去看看

  • 作者:Joyce 发布时间:2024-02-12 11:43:53

    摄影好美 容易误导 哈哈哈哈

  • 作者:Joyeuse 发布时间:2022-04-15 17:14:21

    北京三联韬奋书店翻了翻,中国推荐杭州、云南两地,主要是有富春山、玉龙雪山,并且推荐了杭州富春山居度假村及丽江悦榕庄酒店,有嫌疑。不过有机会还是要体验一下各地的悦榕庄。


深度书评:

  • 最是人间好景致,烟火缭绕万家起

    作者:诸葛昳月 发布时间:2023-08-03 14:53:36

    于我而言,所谓生活,不过吃喝二字。人间千般景致万般趣味,最最打紧的,便是解了馋吻,祭了五脏庙的美食。那是入喉间冬日的暖汤,夏日里头的清凉,离别的酸楚,相爱的蜜糖。那是日日夜夜的故事,分分钟钟的情愫,刹那弹指间的缱绻。

    《庄子.逍遥游》:“适莽苍者,三飡而反,腹犹果然。”这句话就是“果腹”一词的由来。我尤不喜,但求果腹的生活,光是听着便觉得索然无味,毫无趣味所言。家母便是这般的人,对于美食毫无情趣,总是寥寥吃个几口即可,仅仅满足生存所需。最常同我说的话便是:“吃饭真是太累人了,还是植物好做光合作用就行了。”每每我都不能理解,这般多的美食,这般多的滋味,有时候光是想想都垂涎欲滴,怎么摆放到面前了,还能不为所动,反为所累。于美食一道,我终究是不能同家母为知音了。

    好在喜好美食的老饕比比皆是,梁实秋先生便是同道中人。梁先生是北平人,胡同里大家族的少爷。吃食讲究“食不厌精,脍不厌细”,讲时令节气,讲技艺匠心。从文字的只言片语中可知受其家君影响颇深。也感受到北平那皇城根下的美味。

    那个时候的帝都还不叫北京,叫北平。那个时候北平的菜系还是济南帮,烟台帮的天下。那个时候的饭庄还是人情的天下,老主顾便是他们的脸面。厚德福楼的店家因给的宴席价位过高,而起开了陈年埋土的花雕酒。常去的正阳楼会熟稔为你上起你总点的几样菜品。玉华台的跑堂会私声提醒“二爷,今日的烩虾仁莫要点了,不新鲜。”若是跑错饭庄点错了当家菜,是会被人当成外行嘲笑。你若敲了碗盘掌柜的会归罪跑堂照顾不周,当即挑开门帘让人卷铺盖走人的。那个时候的潦倒旗人,会吃了半个梨便冲进风雪中,只为半只梨子配些红丝。那个时候……

    自梁先生笔下所出口涎欲滴的美食承载着他记忆中的北平时光,那不是美食的盛宴,是时光的咀嚼。厚德福同正阳楼早已不在了,那神乎其技的瓦片鱼和一团一尖的天津螃蟹及大甲汤,怕是此生难见了。玉华台和北平饭庄倒是开到如今:玉华台延续至今的淮扬菜系,那透明的虾饼和小笼包早不出售了,倒是烩虾仁还存着,不知是否同当日的北平同味。北平饭庄的炒肝尚在,味道尚可。月盛斋的烧羊肉如今也可真空装袋,网上售卖了。但总觉得少了一点温度,一点热气,一点烟火。那感觉有点像《舌尖上的中国》中所说的‘锅气’,那初离了火之后,不远不近,不徐不缓,上桌的刺啦声响。每每想到如今,便又唏嘘起来,这个无比便利的时代,埋葬了那热气腾腾的锅气。

    看过的美食剧里,总是说要用心做美食,把心意放到美食中。不光是对于食物的崇敬也是对于生活的崇敬。而如今连锁遍地,快餐满街的时代。这种崇敬便也被冰冷的机械所冲淡,被流水化作业的价值所取代。食物,倒真正的只能算做果腹了。所以我总是喜欢流连于街道巷口的苍蝇小馆子,虽然卫生堪忧,但那热气腾腾的烟火气息却足以慰藉人心。近来无意中发现,就是这些小馆子也开始向着现代化看齐,使用些半熟,全熟的菜包时,心下很是怅然。这日后,怕是极难到不计工本,不怕功夫,追寻本心的烟火气喽,可叹,可叹呀……

    苏老赋“尝项上之一脔,嚼霜前之两螯;烂樱珠之煎蜜,滃杏酪之蒸羔;蛤半熟而含酒,蟹微生而带糟。盖聚物之夭美,以养吾之老饕。”任沧海桑田,历史变迁,前人葬而后人继;美食传承,摒弃,创造,新生,同时光同在。有人便有美食,便有对美食的不断求索,此道绵延无绝期。思此,便也解开心怀。举杯协梁先生遥敬苏老,共唱“盖聚物之夭美,以养吾之老饕。”

  • 《我的探险生涯》的译本问题及其他

    作者:Z國病人 发布时间:2021-11-02 09:03:46

    《我的探险生涯》的译本问题及其他

    一、译本问题

    My Life As An Explorer是瑞典探险家Sven Hedin所做的一部自传,初版于1925年的New York。初版为英文本,正如Hedin在德文本的自序(见下述李述礼译本)里所说,“这本书最初是为着美国读者著的”。初版我没有读过,我读过的是三个中译本,下面就分别说一说这三个中译本的优劣。

    第一个中译本是孙仲宽译的。这个译本初版于1933年,题作《我的探险生涯》,由“中国西北科学考查团理事会”作为“中国西北科学考查团丛刊”之一印行。我读的是1997年经新疆人民出版社整理出版的版本。该书的整理者杨镰在“代序”中说:“1932年,李述礼翻译的中文本由开明书店出版了,题为〈探险生涯——亚洲腹地旅行记〉。”“孙译是经中国西北科学考查团团员、著名科学家丁道衡校订,而且出版在李译本之后。从文字本身看,孙译或更通顺一些。”他在这两段话中,犯了两个错误:1)李译本初版于1934年,事在孙译本之后;2)从文字本身看,孙译并不更加通顺。实际上,我最初读的就是孙译本,这也是我读Hedin的第一本书。我读过之后,感觉翻译得很糟糕。虽然作者的经历是不凡的,但还是很难让人有读下去的胃口。不过这个中译本的译名颇为精当,这是它的优长所在。而据杨镰推断,译者的底本应是一种英文本。如果真是这样,则英、中二语之间不经其他语种的过渡,自然是很好的。

    第二个中译本是李述礼译的。这个译本初版于民国二十三年,题作《探险生涯——亚洲腹地旅行记》,由开明书店所出。我读的是民国三十八年的五版。1980年上海书店曾根据这个译本影印过,影印的底本应该就是我读的这一版。我对这个中译本的译名不大满意,因为“亚洲腹地旅行记”这七个字完全是平添的。虽然这样的平添,不难找出相当的理由。根据这书的译后记,可知译者此前曾译过Hedin的《长征记》和《霭佛勒斯峰》。译者所译的《长征记》曾因译文不流畅受到过中瑞西北科学考察团的中方团长徐炳昶的批评,故而在这次翻译My Life As An Explorer的过程中颇有发奋之意。我读过后觉得他还是达到了自己预定的目标。译者自言他是从德文本译出的,则他所用的底本,已非“第一手材料”。不过开明书店的这本书印制颇为精良,阅读以外,留着收藏也是很好的。

    第三个中译本是周山译的。这个译本是由江苏凤凰文艺出版社2017年出的。这个译本在豆瓣上的评价比较一般,但在我看来,其实也是颇可读的一个本子。译者的文笔是流畅的,而且毕竟翻译得晚,距离时下人们的语言习惯也更贴近些。这个译本的真正硬伤有两个:一是译者对于中亚地理并不十分熟悉,如译乌兹别克斯坦的“布哈拉”为“博卡拉”一类,确实是不该犯的错误。博卡拉为尼泊尔城市,在当下地理界,布哈拉与博卡拉二名几为定译,二者是不应混淆的。虽然从音译的角度上说,布哈拉和博卡拉或许也没多大区别(捎带着说一句,痛仰乐队有“博卡拉”一歌,没什么歌词,不过还是很值得一听)。二是这个本子相较孙译、李译要少一章。具体来说,这个本子并没有把第六十四章译完,而是把第六十五章浓缩为一段话缀在了没译完的第六十四章后面。这种做法,如无相当理由,自然是很奇怪的。这个译本的书名同李译一样,都是我所不能赞成的。同时这本书前后没有任何说明,读者因此不能知道译本所出,这也算是个缺陷。

    二、其他

    由这本书的译本问题其实不难联想到两个一般性的翻译理论问题。这两个问题或许是老生常谈,但在这里还是不妨一说。

    一是当一本书从一种语言翻译为另一种语言时,译者或者出版者是否应当避免自作主张、改变题目?我以为是应当避免的。我以为,当一本书被呈现在读者面前时,论贡献,究竟以书的作者为最大。所以,不论是翻译还是出版,都应该尽最大努力地去尊重、保全作者的原意。即如这本My Life As An Explorer,直译过来应当是“发现家的我之一生”(见李译本译后记)。不过或许是因为太拗口了,孙译本就直译作“我的探险生涯”,这种译法是非常好的。可是“亚洲腹地旅行记”这七个字从何而来呢?译者和出版者为销路计,在出版时往往改变原名,这种做法不论中外都是很常见的。但“从来如此,并不就对”,作者本身甚或也不以为意,不过在我们认死理的人看了,总还是要替他辩个是非黑白的。

    二是当一本书从一种语言翻译为另一种语言时,最好不要经过别的语言的过渡。其中的道理我想是不消多说的。从前的条件不许,倒也罢了,现在学外语的人这样多,从事翻译工作的人就应当有一种理论上的自觉,即“如果我不能掌握作者写作时采用的语言文字,那不妨把这翻译工作交给能够掌握它的人去做好了。抛开原本,根据译本进行翻译,它的弊端是很多的。”这种议论,务实的人不免要斥之为“天真”,但我想对于这种“无益之谈”,苏格拉底应该是很欢迎的。


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:4分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 字体合适(71+)
  • 下载速度快(669+)
  • 博大精深(306+)
  • 无缺页(116+)
  • 中评(489+)
  • 简单(499+)
  • mobi(608+)

下载评价

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-09 14:55:08 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-14 03:37:36 )

    品相完美

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-09 12:40:23 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 石***致: ( 2025-01-04 20:21:32 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-11 13:03:30 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-10 06:34:44 )

    五星好评哦

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-17 06:58:29 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!

  • 网友 隗***杉: ( 2024-12-08 23:08:00 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-12 17:43:55 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 益***琴: ( 2024-12-12 01:39:33 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-25 07:36:55 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 谢***灵: ( 2025-01-03 09:27:52 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-13 06:58:40 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 师***怡: ( 2024-12-22 16:30:41 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 辛***玮: ( 2024-12-08 12:48:34 )

    页面不错 整体风格喜欢


随机推荐