全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷 第6版 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷 第6版精美图片
》全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷 第6版电子书籍版权问题 请点击这里查看《

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷 第6版书籍详细信息

  • ISBN:9787563744701
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2022-08
  • 页数:297
  • 价格:37.27
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:03:49

内容简介:

本试卷是针对全国导游人员资格考试的全真模拟冲刺试题,严格按照文化和旅游部颁布的 考试大纲编写。本试卷一共六套,每套试卷均由科目一科目二试题和科目三科目四的试题组合而成,内容包括《政策与法律法规》《导游业务》和《全国导游基础知识》《地方导游基础知识》各个知识点的测试题,各个科目均设置了判断题、单选题和多选题,与全国导游人员资格考试真题保持一致,方便考生模拟真实考试, 准确地检验自己对教材的掌握程度,进而有效备考,及时查漏补缺,掌握相关知识点。


书籍目录:

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(一)(科目一、科目二)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(二)(科目一、科目二)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(三)(科目一、科目二)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(四)(科目一、科目二)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(五)(科目一、科目二)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(六)(科目一、科目二)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(一)(科目三、科目四)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(二)(科目三、科目四)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(三)(科目三、科目四)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(四)(科目三、科目四)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(五)(科目三、科目四)

参考答案及解析

全国导游人员资格考试全真模拟冲刺试卷(六)(科目三、科目四)

参考答案及解析


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

本试卷是针对全国导游人员资格考试的全真模拟冲刺试题,严格按照文化和旅游部颁布的**考试大纲编写。本试卷一共六套,每套试卷均由科目一科目二试题和科目三科目四的试题组合而成,内容包括《政策与法律法规》《导游业务》和《全国导游基础知识》《地方导游基础知识》各个知识点的测试题,各个科目均设置了判断题、单选题和多选题,与全国导游人员资格考试真题保持一致,方便考生模拟真实考试,更准确地检验自己对教材的掌握程度,进而有效备考,及时查漏补缺,掌握相关知识点。


精彩短评:

  • 作者:茶壶嘴 发布时间:2020-04-01 07:17:07

    看了田地大佬的推荐,纯属巧合,打开了这本书,发现了新大陆:好!有!意!思!鹅妹子嘤~全书十二章,将汉字分类,逐个解说,每个字的解说都包括“说文解字”、“汉字趣谈”两部分,每个字的甲骨文、金文、篆书、隶书以及楷书的演变过程都有,介绍了每个字的起源、本义、引申意义以及使用语境,可以当做字典使用,闲来无事的时候翻一翻,能发现很多有意思的小知识点。

  • 作者:陽光遐想 发布时间:2011-04-12 22:02:56

    很多情况是在作者自己都不懂的情况下就对某个理论妄加评论,便更加显现出作者自身知识领域的硬伤。

  • 作者:江东子弟 发布时间:2012-08-15 18:13:33

    字太小,看着真累

  • 作者:DizzyWhale 发布时间:2009-08-10 21:44:58

    性愛的極致與極端,身體的依賴繼而帶來的心靈的依賴。無法再進一步表達的愛,無法忍受平庸的愛 。  

    該懂的人會懂的,不懂的人也許是幸運

  • 作者:偷懒的阿豺 发布时间:2023-07-06 05:02:45

    怎么说呢,这真的是一个非常牛逼的剧本,这本开始,几个大案开始相互连接,交织,指向更大的敌人。

    和剧里一样,信号永远不会消失,它会重新启动。那些心怀正义的人,便会再次启程。

    就像结局说的那句话一样,过去是会改变的,未来也一样。这里其实和长夜难明有着异曲同工之妙,不过长夜的打老虎落网了,信号里面的还没有,也不知道编剧啥时候能编出二来。

    看推特说,有生之年一定写出二来,可能是一的成功,给编剧的压力太大了。搞快点,迫不及待看二了。

  • 作者:#天堂尚幼# 发布时间:2021-05-30 09:31:30

    考完了☑️


深度书评:

  • 如果故事只到粪桶出宫就结束,那应该是个四星的作品

    作者:靈小銧 发布时间:2020-08-14 21:18:25

    阅前预警:此文甚长,剧透极多。

    作为一个正儿八经的漕运研究学者,看到亲王说要出版关于运河的作品,翘首以盼。经历了一轮被当当虚假营销的欺骗而没有获得地图桌垫的波折之后,我依然买来了书,雀跃地投入阅读。

    断断续续历时一周,终于看完。总体评价三星,写男人们的事情,亲王还是非常拿手,故事非常精彩,平心而论,亲王对漕运的理解比许多历史学者都要深刻,这点很可贵。从文学角度来看,几个角色刻画得非常丰满,相较于主角四人团,白莲教的几位尤是,昨叶何和梁兴甫最为亮眼(最大的漏洞只是梁如何在济南突围又迅速赶至北京);包括佛母、孔十八、周德文等人,都是有血有肉。而最终评分只能三星,原因与大多数读者的感受相似,结尾突兀的殉葬制度故事很莫名其妙。

    先来说说关于十五天从南京走运河到北京的操作现实性。看到书名我就觉得这太“哗众取宠”了吧。对此存疑,原因很多。这里不得不讲一下运法,洪武年间的运粮,还未称得上“漕运”,因为基本没有使用运河作为运输载体,都是粮长率领民户直接运粮到南京。而永乐迁都以后,开始有“漕运”,粮米从江南(漕粮的大头主要是在南直隶、湖广、浙江、江西,另有漕省份还包括河南、山东)运到北京,这运输路程太长了,一来一回大半年都过去了,这些粮长民户没法耕田了,不耕田哪里还有粮?所以永乐为了不误农时,改由卫所军运。运军也有不同运法,最初实行的是支运法,就是在运河上划分五个水次仓作为节点,指定的卫所军就在两个水次仓之间来回奔走,漕粮逐节递运。之后又觉得这样不好,改成了兑运法以及演变成后来的长运法,也就是江南民户在扬州与运军交兑粮米之后,多交点粮给运军作为运费(这就演变成后来加耗以及耗外之耗),运军就负责从扬州运到北京。书中也有提及到总兵官陈瑄大人正好在推行新运法,以至于他们搞不到船的事情,讲的就是这个转折,但没有展开。实际上,这个改变的全面推行,应该发生在宣德中期。

    洪宣之间,这个时间点,漕运运法还没稳定下来。相应地,漕运制度、粮额、运输方式以及运河的河道工程也都还在变动中,所以选择这个时间点来讲以漕运为背景的故事,亲王真的胆子很大了,虽然漕运处于混乱期,发挥的空间比较大;但带来的麻烦是,很多制度其实明中期以后才会存在的,也被糅杂进来了。不过这毕竟是小说,过于苛求这些细节也没有必要。

    此处又要插播几句,最后几章,亲王详写吴定缘骑马入京,而没写大萝卜他们如何过沧洲转卫漕、再转白漕、通惠河入京。有一笔带过,写大萝卜从武清转无定水(就是卢沟河一条支流,清代时候它的名字叫做永定河了)从良乡入京。作为通惠河资深研究者很是失落,却也庆幸亲王没写。因为那时候通惠河根本就没通,一片湮塞、废水漫漶,完全不能通航,只能走陆路入京。走陆路也很快?那就呵呵了,由于陆路经常处于烂地(天气因素加上人为捣鬼),别说骑马骑驴骑骡,走路可能还快些,路程虽短,但得十天半月才能入京。

    且不说运粮,明中后期,运粮的加耗有一部分折银,名为“轻赍银”,单独挑选鸦兵三十员从淮安运入京,十五天也绝非易事,这还得是完全不走错路,有着事先详尽规划过的路线才勉强可能。这主角团受伤严重,加上路线不熟,十五日能入京,就是进鲜船也似乎说不过去。(进鲜船多走海运,在江苏太仓入海,至天津卫转白漕入京,一般走运河的进鲜船,所谓的“鲜”还是能搁一段时间的。)

    综上所述,针对几个伤员“十五日运河暴走游”只可能存在文学作品中,一旦接受这个设定,讨论过多现实性的问题也没什么意义。

    好了,然后来谈谈立意。这个故事主要讲的是朱瞻基从一个纨绔子弟经历十五日的生死时速,从运河沿岸的所见所闻中,思想觉悟得到升华,蜕变成一个成熟皇帝的过程,这是主线之一。另一条主线讲的是十五日的生死时速金陵捕快吴定缘寻找自我身份及自我意识觉醒的过程。两个主角一实一虚,一个历史上真实存在,注定了结局,可以发挥的空间不大;另一个原创角色,也挂钩在历史真实存在的人物铁铉身上。另外两个生死时速团的成员,也是一虚一实。于谦为实,真正属于他的故事发生在二十四年后的“土木堡之变”,那是他人生的高光;而他的人生结局则在许久之后,几乎到了明皇室的殉葬制度废除的时候才得到平反。而完全原创的苏荆溪,本也是最好发挥的角色,以复仇作为人物的主线也可以,但最后动机真的是一言难尽,此处暂时不表。

    朱瞻基这个大萝卜,为什么我阅读过程中全程脑补朱亚文的脸???一人血书跪求影视化还用朱亚文演这个傲娇脸,虽然《大明风华》剧情女主全线垮掉,但还是很喜欢朱家四口的日常啊,包括张皇后,请让吴越来演!!!朱瞻基的形象塑造基本没有大的问题,毕竟历史真实存在,除了“蟋蟀皇帝”的名头不好,但有朱家其他奇葩的反衬,宣德可以说是大明皇朝颇为平稳和奠定制度基础的时代了。中间与吴定缘的友谊、对苏荆溪的倾慕,真情实感,有血有肉了。

    这里顺带说于谦,于谦的高光时刻不在此,但这里处处有铺垫,为日后遭逢“土木堡之变”的北京保卫战埋下许多梗,这里的于谦嘴上常说“民为贵,社稷次之,君为轻”、《石灰吟》的灵感等显得非常迂腐;但联想到北京保卫战,再联想到“夺门”之后的惨状和最终的平反,眼中就会一热。

    另一个主角吴定缘这个人物,是亲王的作品里,我比较不喜欢的主角设定,只是出于主观感受而已。吴定缘的设计总让我想起《碧血剑》里的袁承志,身世似乎都类似了,只是性格不太一样。很想知道亲王的灵感是不是在此。(此处突然担心这书影视化以后,会有演员和粉丝抢一番的狗血戏码。这是个双男主戏啊)

    虽然在这过程中吴定缘也有许多“寻找自我”的“成长”,但都显得痕迹太重、太刻意而导致“标签化”太明显。从金陵炸船开始到济南之前,我觉得整个节奏是把握得非常好的。伏笔也好、转折也好,吴定缘的颓废到发誓到觉醒等,一步步都把握得很好,虽然总是陷于莫名的纠结中,但逐步也目标明晰。但济南以后,尤其在知道自己是铁铉后人的时候,整个人陷于一种自己制造的自我矛盾中。前文虽有铺垫他对自己身份这件事很纠结,他发现自己不是铁狮子亲生儿子就陷入十几年意志消沉的落拓颓废中,身世之秘对他而言真的无比重要;但是当他真的知道自己身世以后,他陷入的“孝义难全”的纠结就显得很小家子气,完全不符合他淮安之前的成长路线,整个故事的节奏把控也从济南之后开始有些失准。不过到司天台的高潮时刻,尽管有点摇摇晃晃,也总归稳住了角色,人物立起来了。如果影视化的话,这个角色的演绎把控非常难,目前没想好有谁能扛住。

    苏荆溪这个角色,真的是让人痛心疾首,气到原地飞起。如果说吴定缘角色前后节奏把握不是很稳,那苏荆溪就是最后一章精神分裂了。同样是复仇,梁兴甫的形象都比苏荆溪要来的丰满。前面二十九章,建立的是一个八面玲珑、情商智商在线、有勇有谋的女子。开篇她就不掩饰是自己复仇的目的,以至于我一度怀疑是她针对某位皇室成员的复仇,将药方献给汉王而撩拨起这滔天巨变。我觉得这都能站得住的动机,结果看到结尾突然她就要挑战整个制度。最后要干掉张侯,还要干掉朱瞻基?那途中干嘛不下手???(虽然张侯在王姑娘入宫的事情上可能牵线搭桥,但目的也并非要她送死,这复仇对象也太间接了吧?)是因为殉葬制度的提出者已经死了,所以没有复仇对象以至于疯了吗?杀了王姑娘一家还不够吗?焉知杀了王姑娘的家人王姑娘就不伤心???这苏荆溪受了刺激就变成了反社会反人类的恐怖分子了啊?!

    好了,退一万步说,就是要写个恐怖分子(要像《长安》的萧规那样要炸死皇上和百官、顺便炸掉一个城的无辜百姓)也不是不行。但杀人动机和目的得铺垫啊(《长安》小说还有铺垫萧规的动机,影视里面就真的铺垫不够了,虽然烽燧堡那段还挺感人,但只是过往、不是动机),这又不是本格派推理小说。铺垫仅仅是诛杀朱卜花时,宛如被鬼附体那段,其余时候都正常得不得了,这又不是人格分裂,这样来写真的非常不妙啊!归根结底大概是,亲王很想提高本书立意,强行人道主义和平权意识。结果结尾就变得不伦不类,我都没能看明白,朱瞻基咋滴就从殉葬宫嫔的名单看出端倪?张侯即便真的有时间调查苏荆溪的背景,又怎么会把王姑娘的案子也告知大萝卜?要知道,当时张侯甚至完全不知道苏荆溪借壳另一个爬灰丑闻而死的王姑娘故事,又怎么会去调查跟苏荆溪相关的殉葬王姑娘??这里莫名其妙到了鼎峰,太牵强了,直接崩坏了整个故事。这报仇之事,从一开始读者便知,但死者死因不明,故而报仇的动机及对象也不明,这是作者希望埋下悬念,到适当时候能引爆,冲突效果就会很吸引人,也可能成为全书的亮点。但很可惜,这个动机非常站不住脚。苏荆溪要控诉和痛斥的是一个制度,而选择报复的对象却是跟手帕交王姑娘的死直接、间接相关的一群人。她选择的方式,虽然手段高明,但往深处一想就可以看出,这完全是任性地无理取闹的。她一路以来缜密布局、甚至仿佛提前预知汉王布局似的,让人怀疑她才是汉王这边的幕后策划,她的动机是报复朱高炽这一脉,由是提供药方给汉王,搅出两京的天翻地覆。读到最后这章,感觉真的像吞了苍蝇。

    如果能有影视化的时候,希望看到苏荆溪与手帕交的故事铺垫,没法铺垫的话,该殉葬情节删掉或改掉更好。因为殉葬制度,实际上到宣德死的时候都没能废掉,得又过了三十年,他儿子正统皇帝死的时候才废除,那又是另一番故事了。这个转变得毫无逻辑和理性的分裂角色如果不改编,谁演谁趟雷。

    好了,最后来讲讲我比较喜欢的几个配角。这本书最出彩的,竟然是把白莲教、白龙挂这类民间信仰、民间组织写得如此透彻。佛母讲的“佛母”缘起、孔十八的造反、白龙挂的动机和牺牲等等,都写得非常深刻。在运河的背景下,盘坝、拉纤、修堤等等这些场境,全都被这些人物的举动丰富起来,反过来说,这些人物也因为运河背景变得更加鲜活。其中昨叶何和梁兴甫是最为出彩的角色,两个角色都经过从主角的最强劲敌人到最可靠盟友的转变,但是原因不尽相同,昨叶何是因为白莲教的态度转变而转变,梁兴甫更多的是个人的情感。昨叶何的转变并不会显得前后分裂,反而从她的经历和动机,更加多面地展现她的人生和性格特征,真如瓦松一般,不娇不媚,自有风骨。梁兴甫的发疯、多次想“度化”吴家人、到病佛敌煞神一样的存在,再到最后的自我毁灭都充满了悲剧色彩。他最后与吴定缘谈起在铁家儿时的事,那个瞬间真是泪目啊!这个亦正亦邪的角色成了全书最厚重也最悲情的角色。

    还有一位我喜欢的角色,就是张侯。所以亲王你能想象结尾的时候,苏荆溪就这么烧死了张侯,我有多气?明代除了中后期一帮胡搅蛮缠党争的道学先生之外,不乏经世致用的人才,特别是在明初。像阮安、郑和这类宦官,都身具天赋。张侯这样的富贵闲人,能对运河上的工程器械、人情世故等各种各样的事情如数家珍,对于迁都与否、废漕与否都能有超越个人利益的考量。不得不说,如果这样人才要不是外戚身份,能在户工二部谋得差职,定能有一番作为。最后竟然因为非常间接的关系,被苏荆溪认定为殉葬的同谋者而被杀死,真的不可理喻。

    阅读体验的评价,故事起首有些拖沓,也许是为了改编成影视剧本作准备,场面描写过于细化,作为剧本的话,场面感很足,沉浸式体验估计不错,但作为小说来讲,却容易削弱情节紧凑型,使得阅读容易陷入碎片化。扬州到淮安一段写得最好,从斗蟋蟀到水牢到盘坝遇白莲教等,一气呵成,读起来酣畅淋漓。济南是继逃离金陵后的一个小高潮,写得有些眼花缭乱,想来是因为白衣庵虽是陋室,但关系重大;五·二七祭拜铁公和靳荣的校场大战都是大场面,几番下来读完济南的故事,有种疲惫感。与张侯会合后,整个节奏就显得有点混乱,许是北京的大雨也使这些个场境黏黏腻腻,读起来并不痛快。更多的是离奇,意料之外却非情理之中,读起来就有点悬在半空不着地的虚妄感,或说是缺乏真实性。皇家秘闻咱也不敢说都清楚,但这么离奇的场景,与现实有多接近我不知道,但与大多数人脑海中的场境还是相距颇远吧?

    最后谈谈为什么我觉得到吴定缘粪桶出宫就结束,我觉得是最好的结局呢?呼应开头,一对冤家似的的难兄难弟,从世仇家恨到出生入死,我坐过的粪桶,你也坐着就好。他们注定只能共患难,不能同富贵,从背景到经历到人物性格出发,这个结局都是必然的,也是合理的。

    也许为了凸显人道主义的关怀,伏笔千里的除了吴定缘的身世这条草蛇,还有苏荆溪为姐妹报仇的灰线。牵扯进来这一桩朝天女户的殉葬制度,并以此为结局,可以说是偏题了。把一个好端端的历险与寻找自我的故事,无故模糊主题。退一万步说,要把殉葬制度放进来讲也行。但前文需要铺垫,以及结局同样需要更改。因为从女主角的人物塑造上来讲,她一路以来的心思缜密、处事理性果决、眼界广阔的性格,她的报复也应该从如何避免悲剧再次重演、取缔这个制度的方面来写。最后却是把女主搞成一个恐怖分子,选择一种纯粹出于泄愤,把人家全家灭口,还搭进去一个张侯,却什么都改变不了,丝毫未能撼动殉葬制度,这样的作派完全不符合女主一路以来的行事作风,所以这样的结局不仅把故事写崩了,也把人物给毁掉了。

    这里小小建议,或许可以改成:经过这番经历,女主收获了爱情,历险和吴定缘的爱情也感化了她,放下复仇,也使朱瞻基认识到“民贵”,内心动摇了许多对“祖宗之法”的盲目遵从,促使对经济、民生等方面的制度进行改进。虽然还没能废除殉葬制度,但宣德时期有许多制度对祖宗之法改革却是历史事实。这样的小说格局会不会宽阔一些??

  • 关于《国富论》几个版本的对比及个人看法(兼评《最适合普通读者的《国富论》译本》)

    作者:. 发布时间:2011-04-30 14:55:39

    关于《国富论》几个版本的对比及个人看法(兼评《最适合普通读者的《国富论》译本》)

    国富论这种大块头书,又厚又贵又耗时间精力又想学些东西,自然应该挑个好版本。网上一搜索,除了零星的回答,大多是转自豆瓣一篇书评(《最适合普通读者的《国富论》译本》,

    http://book.douban.com/review/2119320/

    )。正好手头上有几个版本,便有主有辅,对照的看了半个来月,变换过几次主要阅读版本。结果发现那篇书评的作者在证明“胡长明版《国富论》是最适合读者的版本”这个论题时,某些论据和论证方法不大准确和严谨,甚至有些错误。于是乎趁着五一放假,写一下我的个人见解,采用的方法是那篇书评分隔线下逐段评论并进行适当扩展。不针对那个书评的作者,只是百家争鸣,学术讨论。如有不妥,还请各位指出。

    下面是那篇书评:

    最适合普通读者的《国富论》译本

     2009-07-05 05:44:57   

    …………………………………………………………………

    评:该作者还写了篇日记,《《国富论》8个译本的粗略比较》

    http://www.douban.com/note/38140254/

    ,内容相同,但标题中“最”和“粗略”给读者们的印象显然是不同的。

    定义下“普通读者”,我觉得是没有正规经济学基础,但是想从书中学到东西,开始经济学入门的读者。

    时间上差不多是两年前了,这期间或者说包括之前,都没有更多的人来比较版本的不同,这个……最后再说。

    ……………………………………………………………………

      如果不是专业研究者,建议普通读者选择人民日报出版社09年4月出的版本,胡长明翻译,是全译典藏图文本。需要学术研究的话,还是读英文原著的好。

    ……………………………………………………………………

    评:很遗憾,对比几个版本的正文的话,就会发现真的不是全译,是删节和意译版(注:删节指的是原文有的没了,意译指的是比如将长难句改成短句,也就是有一定程度的意译和缩写),而且处处都有。

    证明有四:

    1.具体例证和页数对比。

    详见下文。其实这个拿两个版本,对照上几页就看出来了。

    525页,写着七十万字,这个……你还有图呢。别的版本至少七百多页。至于字数,各版本自己写的从65万到100万都有,不准确,就不对比了。

    2.封面。

    大家可以看下,上面写的是:“亚当•斯密 原著”。原著一般对缩写本、删节本、改编本而言,可以搜一下“斯密 原著”。但是下面紧跟着就是括号里写的“全译典藏图本”……

    3.图版经典经济学书丛。

    http://book.douban.com/series/3183

    。书后也列着八本,除《金融资本》《经济史纲》是“著”外,都是“原著”。

    4.“经典阅读”书系介绍。

      最前面,写着“……在凝练编译、准确压缩的基础上……”

    当然该版本也有优异之处,详见下文。

    另外,《国富论》出版于1776年,有人说那时用的英语和现在有一定区别,单词要2万+。

    ……………………………………………………………………

    国富论目前比较多见的有8种译本。

    ……………………………………………………………………

    评:其实版本好多啊,更增加了选择的难度。这个书评作者对比了8个版本也不容易,也提供了很多有用的信息。

    严复《原富》是我国最初的版本,文言文,有删节。

    还见过个《国民财富的性质与原理》,中国社会科学出版社,全6册,双语版,245元……

    下文中我将简单评价下几个版本,来帮助大家选择。为了不给大家留下先入为主的印象,只评论基本内容体系,不对手感、排版等个人因素作评论,不对出版社、书评作者等作评论。个人见解,一家之言,请带着批判的眼光来看待。

    还有翻译我不大懂,大多数情况下就不主观的评价各版本整体翻译质量了。

    这里先要指出看译者选版本可能有失偏颇,或者说有些权威崇拜,但不失为一种辅助的论证方法,毕竟实力在那里摆着。

    ……………………………………………………………………

    一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译(王亚南曾任厦门大学校长),1972年再版。去年因为总理说自己喜欢《道德情操论》,引得出版界热捧亚当斯密的著作,上海三联书店于今年初乘势将这个版本再版推出。

    ……………………………………………………………………

    评:封面上写着:温家宝总理说:“《国富论》与《道德情操论》在我心中具有同样重要的地位。

    该版本缺点汇总:

    1.所用的语言是上个世纪20年代末的语言,也不太适合现代中国人的阅读习惯(唐日松版 中译本导论)

    2.“只是要作为翻译《资本论》的准备,为宣传马克思主义政治经济学做准备”而译①

    ①商务印书馆1972年《国民财富的原因和性质的研究》中译本上卷“修订译本序言”。 (杨敬年版 译序)

    3.郭大力和王亚南两位先生的译本是译给专家学者们看的,而我们想译一本给大众看的《国富论》(唐日松版 中译本导论)

    我觉得语言是有些地方不太习惯,但是也不是什么大的困难,毕竟是白话文了。2、3条不清楚怎么回事……1972年版序言倒是很有时代特点。

    无注释、页边提要和导读。

    但是也有非常多的人觉得这个版本最好。当然和下文中的一样,我觉得很多读者判断好不好是在信息不完全情况下做出的判断,比如如果只是看了一个版本,怎样判断这本比别的版本好呢?还请各位不要盲目相信各种评论。

    二位都是牛人,翻译很多经济学著作。

    所以我觉得想买这个版本的读者一定要多读一下,看看风格适合不适合自己。

    ……………………………………………………………………

     

       二是陕西人民出版社,杨敬年译本。译者是百岁高龄的南开大学教授,书中引用了熊彼特的注释和导读,内容比较丰富,受到不少读者追捧

    ……………………………………………………………………

    评:杨敬年,著名经济学家,翻译众多经济学著作。翻译《国富论》的时候已经90岁,即1998年。该版本是我国第三个版本,也可以说是最早的现代版本。下面要联系这点。

    有注释、页边提要和导读。内容确实很丰富。

    书中译序原文:熊彼特自己,也不得不为《国富论》写了详细的“读者指南”;

    译本除《国富论》正文外,译出了坎南的全部页边提要,选译了他的大部分注释(有星号者为斯密原有注释),另外附有全书各编及第一、二编各章的导读。

    不得不说,注释、页边提要和导读帮助理解。

    该版本的译序我觉得也不错,比如分析了下斯密的全部学术观点等。

    收藏这个版本的人也很多。

    ……………………………………………………………………

    三是新世界出版社,谢祖钧 译,译者似乎对经济学的专业词汇知之甚少,翻译也比较拗口。

    ……………………………………………………………………

    评:谢祖钧,原长沙理工大学外语系教授。

    有注释、页边提要,无导读。注释比其他版本多,因为有译者的翻译注释和对比《讲稿》的注释。

    前面说他翻译了六年,2000年开始。不过这质量……不得不说是外行人啊。批的人很多啊,比如下面这个书评。倒确实是自己翻译的,不过也应该借鉴下别的版本啊……

    翻译家,作为一个职业,必定是没落的------小议谢祖钧版《国富论》

    http://book.douban.com/review/2768268/

    就像上面那个书评写的,我也觉得不好理解的地方比别的版本多啊,不举例了。而且作者也不仔细啊,比如封底写着:诺贝尔经济学奖得主施蒂格勒曾经写过一篇亦庄亦谐的文章,列举参加学术研讨会时,经常听到的语录,其中有两则是:"这个亚当•斯密早就说过!"和"亚当•斯密才没说过这个!"由此可见,当时的人们已经把亚当•斯密当成是判别是非的标准(大概这个意思)。但导读中成了:施蒂格勒经常爱讲"这个亚当•斯密早就说过!"和"亚当•斯密才没说过这个!";在他看来,亚当•斯密是判别是非的标准……

    ……………………………………………………………………

    四是华夏出版社,唐日松 译,作者是北大经济学院的,此译本总体来说乏善可陈。

    ……………………………………………………………………

    评:要注意,是 唐日松 等/译。是好几个人分开一起译的……

    有注释、页边提要,无导读。

    而且不得不说,这个版本太多地方和杨敬年版翻译很“像”了,经常是同义词或者颠倒顺序,甚至不变……而且页边提要差不多一模一样。还请大家多多对比。随便举一小段例子好了,论工资和利润随劳动和资本的用途不同而不同,第一部分,第五个原因中的一段。

    杨敬年版:一个普通士兵可能丧失的是什么,这是十分明显的。可是,青年志愿者不顾危险,在一场新战争开始时报名十分踊跃;尽管升迁的机会渺茫,他们在自己的青年幻梦中却描绘出千百种获得荣誉和声名的机会,而这种机会是决不会出现的。这种空虚的希望就是他们的热血的全部价格。他们的报酬不及普通劳动者的报酬,而在实际服务中他们的辛劳却要大得多。

    唐日松版:一个普通士兵可能会丧失什么,这是十分显而易见的。然而,青年志愿者不顾危险,在一场新的战争开始的时候踊跃报名,尽管升迁的机会渺茫,但在他们自己的梦想中,却能描绘出千百种的获得荣誉和名声的机会,而这种机会是永远不会出现的。这种飘渺的希望就是他们热血和激情的全部价格。他们的报酬不及普通劳动者的报酬,而在实际服务中,他们的辛苦却要大得多。

    这里有一个问题是:唐日松版的可读性是否能代表杨敬年版的可读性呢?

    还有不知为什么那么多人看这个版本,人数差了十几倍……可能是因为盗版吧,我们这盗版卖的就是这个版本。盗版猛于虎啊……尤其是这种贵些的书。

    ……………………………………………………………………

    五是陕西师范大学出版社,陈星 译,图文删节版。资料是丰富了,原文的翻译却打了折扣。

    六是北京出版社,张兴,田要武,龚双红 编译,删减版。编译和翻译,专业水准显然不一样的。

    ……………………………………………………………………

    评:删减版好多种。见过个国富论(精华本),中国商业出版社,活生生编成十几万字,光写结论啊。还是看能引导思考的版本好,让自己动脑筋理解。

    ……………………………………………………………………

      七是万卷出版公司,孙善春,李春长 译。明显是拼凑版。

     

    ……………………………………………………………………

    评:我见到的是那种超大本29.8元超值白金那个大红版本……只有正文,所以就没借。倒是真便宜。

    无注释、页边提要和导读。

    ……………………………………………………………………

    八是人民日报出版社,胡长明 译,语言精炼生动,通俗易懂,最符合现代人阅读习惯的版本。

    ……………………………………………………………………

    评:胡长明搜了一下,感觉搜到那几个人都和经济没什么关系啊……搜这个名字的书,也只有人民日报出版社同系列的《世界经济史纲》是和经济有关。

    无注释、页边提要,有导读。

    导读不错,批判的看待了《国富论》的优点和缺点,郭辉勤写的。不过各章导读中也有杨敬年版本的影子,比如下面这段是杨敬年版本的,胡长明版本的这一段基本都有:

    “第一编前三章讨论的是分工①。这是整座建筑物中最古

    老的一部分,在初稿中就已完成了。而且,也许由于斯密在教

    学中经常讲授它,它是《国富论》全书最精练的部分。我们知

    道,该部分没有任何富有创见的东西,但却应该提到,有一点

    一直没有得到应有的注意,那就是,无论在斯密以前还是在斯

    密以后,都没有人想到要如此重视分工。在斯密看来,分工是

    导致经济进步的惟一原因。仅仅用分工便可以说明,为什么尽

    管文明社会存在着‘叫人难以忍受的不平等’,‘但文明社会中

    最卑贱、最被人瞧不起的成员,却要比最受人尊敬、最勤劳的

    野蛮人生活得好’。

    书中语句(包括例子、含义、解释)大多经过意译和删减,虽精炼但与原文不同。胡长明版这种“精炼”,产生两种结果:一种是意译的短句确实比其他版本的长难句更易于理解;另一种是删除后更难于理解,因为作者就是通过例子和解释来让读者理解的。比如第一编第六章 论商品价格的组成部分 中,哪种商品价格中不包含地租利润只有劳动工资,胡长明版把例子删了让我难以直观的理解。

    我习惯读全本,当然有些人偏重简版,或者叫好理解版。而且该版本简的还可以,大体都有。

    有图,有有人说花哨,有人说增加可读性。我倒是觉得图和文的关系不是很大。

    西方经济学派源流简表做的还不错。

    ……………………………………………………………………

    前两个版本的译者在学术界都属于泰斗级人物,对原意的把握较为精准。可惜因为时代的原因,语言带有文言味,一些词汇的翻译也稍显老套。中间的几个版本,要么缺乏经济学理论基础,一些专业语汇使用不恰当,要么语言拖沓冗长、艰难晦涩,不知所云。只有人民日报的版本翻译得稍微精准一点,使用短句较多,读来也顺畅一些。

    ……………………………………………………………………

    评:第一个商务印书馆版本,那时是白话文啊,现代人看民国时期的文章大体是没有什么问题的。

    第二个杨敬年版本是98年翻译的,现代语言。

    确实有外行人译的。

    至于翻译的读起来费劲,除了译者水平,我在下文还提出另一种原因。

    人民日报社版本的“短句”、“顺畅”是以一定代价得到的,下文详细说。

    ……………………………………………………………………

     这里粗略地比较一下各版本的差异:

      1、其实,对正文第一句的处理,就已经显出差异。……(省略)…… 2、王亚南版本叙述制针业者的……(省略)……

     胡长明版……(省略)…… 3、从目录上也可以看出差异。前两个版本第一编的标题……(省略)…… 4、第一编中关于地租的一章……(省略)…… 5、第二编标题 ……(省略)…… 6、第二编第二章……(省略)…… 7、第二编第四章 ……(省略)…… 8、第四编……(省略)…… 9、第四编第三章标题……(省略)…… 10、第四编第九章……(省略)…… 11、第五编……(省略)……

    ……………………………………………………………………

    评:省略处可看原书评。前面评价各个版本的翻译时用了很多形容词,但是证明时除了1是最最开始第一句,2是第一编第一章论劳动分工第一二页的还是和白话文对比外,大多只用目录标题来对比,这样进而得出各个版本全书内容的整体翻译水平,我认为是不大严谨的。

    胡长明版意译到处有,不举例了。删除也很多,比如劳动分工最后一句:“的确,同富贵人家的极度豪华奢侈相比,他的生活用品看来无疑地是极其简单而又平常的;然而,这或许又是真事,一个欧洲君主的生活用品,并非总是大大超过一个勤劳节俭的农民的生活用品,而这个农民的生活用品却总是超过许多非洲君主的生活用品,这些君主正是数以万计的赤裸野蛮人的生命与自由的绝对主宰啊。”这句挺好啊,也没有……还有很多例子和解释。随便两个版本对比几页就可以看出。

    另外胡长明版也有人说翻译的不好的,见那个书评下面的评论。

    看了不少评论,各个版本都有人说翻译不好,那么真的只是和译者水平有关吗?我觉得不是的,应该是原著本身长难句什么的就非常多,正如书中斯密所说的:“我将在以下三章尽可能详尽而清楚地阐明这三个问题,在这方面我必须非常诚挚地乞求读者的耐心和注意:他要耐心地考察或许在某些地方看来似乎是不必要的烦琐的细节;他要注意弄懂有些东西,在我尽可能作出充分的解释以后,这些东西在某种程度上或许仍然是暧昧不明的。我常常宁愿喋喋不休,以确保说得明明白白;但在我力图说得明白无误之余,一个题目由于其性质的极端抽象,可能仍然不免有些晦涩不清。” (第一编第四章 论货币的起源和功用 最后一段)(注:这一段胡长明版中也没有)

    ……………………………………………………………………

    总结:

    1.其实我发现哪个版本都有不好理解的地方……得对照理解。没有完全完美的,况且合不合适很多时候是相对个人来说的。而且我还没读完,也没能力把所有版本都读了并且对比。所以我就不推荐具体哪个版本了,还请各位根据个人情况和版本状况来决定吧。至于判断的准则,我在上文提出一些,仅供大家参考。

    2.因为各种原因导致信息对比不完全,使读者不能判断哪种版本更合适。在此我抛砖引玉,希望能有更多的人来对比,这样信息才能更加准确。

    3.那个书评作者显然是没有恶意的。不过我想如果出版社介入,在读者信息量不全的情况下,在豆瓣或网上散布竞争对手版本的谣言……读者还是得睁大眼睛。

    年少轻狂,还请各位多多指教了。

    最后,如果大家觉得本文信息还有些价值,请点击“有用”,让更多的人可以看到,谢谢。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:3分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:6分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 无漏页(305+)
  • 种类多(346+)
  • 字体合适(657+)
  • 格式多(248+)
  • 少量广告(649+)
  • 博大精深(589+)
  • 排版满分(256+)
  • 好评多(510+)
  • 在线转格式(602+)
  • 情节曲折(137+)
  • 经典(617+)
  • 速度慢(470+)

下载评价

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-13 01:24:29 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 田***珊: ( 2024-12-31 23:00:52 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-08 01:42:23 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 冷***洁: ( 2025-01-05 10:26:04 )

    不错,用着很方便

  • 网友 冯***卉: ( 2025-01-01 17:36:31 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-16 10:15:24 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 仰***兰: ( 2025-01-01 05:43:24 )

    喜欢!很棒!!超级推荐!

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-12 01:09:31 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 宓***莉: ( 2024-12-29 02:42:52 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-10 02:16:24 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-27 10:27:06 )

    OK,还可以

  • 网友 权***波: ( 2024-12-27 00:01:33 )

    收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-11 23:35:57 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 后***之: ( 2024-12-22 15:57:37 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 敖***菡: ( 2025-01-06 14:25:47 )

    是个好网站,很便捷


随机推荐