美术高考自助手册 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
美术高考自助手册电子书下载地址
内容简介:
《色彩》Hi!美院系列之《美术高考自助手册》集绘画理论、作品赏析、疑难解答、美术高考实用信息等为一体的美术高考权威教材。分为素描、速写、色彩、设计等多种科目分批推出,内容丰富,系统性强。为有志于报考美术院校的广大青年学生编辑出版的美术高考系列辅导教材。
本丛书根据全国多所著名美术院校的最新考试和教学要求,聘请具有丰富教学经验的美术高考辅导专家精心策划。书中主要作品的作者,都是以优异成绩考入中央美术学院、清华大学美术学院等名校的在读学生。他们绘画功底深厚,高考经验丰富,与面临美术高考的同学们年龄跨度较小,经历近似。他们的作品既对广大考生有直接的引导作用,同时也具有一定的艺术性。这使得本丛书中的作品更适合广大美术高考生参考、研习。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
《色彩》Hi!美院系列之《美术高考自助手册》集绘画理论、作品赏析、疑难解答、美术高考实用信息等为一体的美术高考权威教材。分为素描、速写、色彩、设计等多种科目分批推出,内容丰富,系统性强。为有志于报考美术院校的广大青年学生编辑出版的美术高考系列辅导教材。
本丛书根据全国多所著名美术院校的最新考试和教学要求,聘请具有丰富教学经验的美术高考辅导专家精心策划。书中主要作品的作者,都是以优异成绩考入中央美术学院、清华大学美术学院等名校的在读学生。他们绘画功底深厚,高考经验丰富,与面临美术高考的同学们年龄跨度较小,经历近似。他们的作品既对广大考生有直接的引导作用,同时也具有一定的艺术性。这使得本丛书中的作品更适合广大美术高考生参考、研习。
精彩短评:
作者:kalven 发布时间:2018-05-03 14:51:09
很早之前买了一套一直没看,昨日又重新翻阅了一遍,的确是简单宽泛,点到即止。
作者:边边编彼岸 发布时间:2011-05-01 01:18:52
老了老了,再幽默也老了。铁锈外面镀层金。。。
作者:小山 发布时间:2020-04-27 03:53:27
太烂了,浪费时间,口口声声说着用户至上和改变,实际情况呢?从用户角度根本感受不到友好。我承认亚马逊是家伟大的公司,正如导读所说读结尾小结就够了,到这本书一篇小文就说完的事情,硬是牵强搞了一本书,插了不少粗糙的配图凑数!年度最烂没有之一!
作者:小月亮 发布时间:2022-01-09 18:39:18
2022-06
作者:骨头骨头 发布时间:2006-10-07 19:18:50
说不上要力推,只是这是自己读过的唯一一本让自己哭得稀里哗啦的革命书籍,连妈妈也没想到的说。。。
作者:Jes 发布时间:2010-11-05 13:36:02
作者是美国文学鼻祖型的人物,语言详实,内容磅礴,是传记也是史书,不过太广泛了,也就不适合我这种读者了。
深度书评:
学习做个绅士吧!
作者:骑士 发布时间:2007-06-02 23:25:09
这一本买回来快有一年多了,断断续续地读了两遍,然而感觉有些相异,分不清究竟该记述下来还是搁置一边的想法。但最终还要落笔写点东西,因为在有为自己建立个有关读书笔记的档案之后我就明白实际上读完了而没有留下资料的书籍要远远比写在纸上的多。关于《一生的忠告》,我有几点想法。
先把令人心里不太舒服的地方说了吧,查斯特菲尔德爵士的生卒年月是1649—1773,官至英国国务大臣,可在书的后面一章里无论如何我想不出他会提到“电脑”这两个字,像这种信里流露出的一些语言标志与生活年代不符的地方还有几处,足以使读者怀疑译者或发行商人从中做了什么手脚。虽说一点错误终归是瑕不掩瑜,但当我瞠目结舌地看到此类明显失误时却又顿时产生了对全书真实性的疑心,现在的出版界很是重视包装,从最初的版面设计和花样,到今天的杜撰与实不符的内容,对书里面应有的精华部分也是种践踏。
封底的介绍说爵士写给儿子的信里面的内容容易被人指责为“马屁经”,据我看来这个毛病确实有,但并不严重,可能是当时上流社会出身的孩子的命运途程使然,像现在的考大学天经地义一样。书中许多章节都论述到了怎样才能跻身到上层交际圈里面、得到良好贵族赏鉴等内容,拿今日的观点来看似乎有点太世俗和功利化了,不过总体看上去这些忠告中还是体现了很广泛的宽容、平等、博爱以及道德和修身等准则的,读一读会有好处,去粗取精吧。至少领悟了其精髓之后在待人接物上应该没有什么问题,和学问一样,越向上修养所需的功力越大,越向下发掘就越艰深。此类书教会人们的东西最终还要看受者处于什么层面上,如同云母的片片相叠,吹尽黄沙始见金呵。
薄伽丘的特权,或,迟到3.5年的读后感
作者:TARDELLINO 发布时间:2023-10-13 13:28:35
我还在用上个微博号的时候,时间线上有过一起关于文学翻译的争论。大致情节是那不勒斯四部曲那套书的译者陈英老师在某次播客(?)访谈中,提到《十日谈》有一处称女性为牲口的句子,对现代读者来说难以接受,因此自己翻译时不会直译出字面意思。
网友哗然抨击,认为译者这样做不忠实原文,不职业,自我审查等等。
当时我就觉得这种观点看起来很有道理但放进这个语境里很令人不适。但我没想明白为什么。现在我好像明白了,因为它背后很可能透露了一种现代人,尤其是现代中文和英文读者对语言想象力的薄弱和贫乏。
我敢说当时这样讲的人没有一个通读过《十日谈》的原文。薄伽丘的语言(特指在这部书中,我没有在原文里读过他的其他作品。下同)有一种乍看或许不那么明显,但是和现代散文对比就异常突出的特点,那就是它近乎无限的延展性和流动性。具体一点来说,对他来讲,“成语”“惯用语”这种概念似乎整个是不存在的。没有什么词、词组、用法是预先规定好的,他必须承认这一规定的存在(现代作家也可以反叛和打破某些语言固有的规则,但你会立刻意识到那本身就是假定已经有一个可以借力的 反抗对象 才能实现的)。相反《十日谈》的语言秩序仿佛是从无到有创造出来的,每个词都和下一个自然连接,每个意义“单元”都流动到下一个,十日谈的语言并不混乱,相反它表达非常清晰,但这种清晰仿佛完全是靠它自己找到的,就像山脉的起伏轮廓,或者河流流经的水道,如果你没有亲眼见到你不可能预测或者设计出来,但是你看着它就觉得那是理所当然的。
注意,我并不是说技术上薄伽丘的语言真的是这样。他当然依赖和效仿了已有的传统,他遵循已有的语言规则,并且你实际上肯定可以找到一些词组等等是反复出现或者他直接从前人那里搬运来的。我说的是他的语言给人的感觉是这样。正因为那仅仅是“他给你留下的印象”,它本身当然就证明了薄伽丘惊人的天赋和才能。但是当我们说一个作家的语言天赋,我们说的实际上是他利用某种具体语言,而不是一种笼统的“原型”语言的能力;薄伽丘的语言之所以给人留下上述印象,是因为他利用了十四世纪托斯卡纳俗语的独特状态,而这种状态在其他语言(的具体历史形式)中可能是不存在的。
实际上,现代中文和现代英语发展史上从来没有存在过一种(至少在和当代读者的关系方面)可以对标十四世纪托斯卡纳俗语的状态。(也许你会说,同时代也有英语文学作品。那我建议你找一篇十四世纪的英语作品来读一读,你会发现你根本没办法从现代英语出发直接读懂,整个前提都是不成立的。)如果你读《十日谈》经典的McWilliam英译(我认为非常出色),你可以明显地看出有一些短语是英译者刻意插入进来模仿“十四世纪作品”(aka 读者对“六百年前写出来的东西”的期待)的。换成一个当代英语作家在自己的小说里这样写,你就会觉得是毫无必要的。
再举一个我认为特别生动的例子。这是资深意大利文学翻译家William Weaver在接受《巴黎评论》(我记得是)访谈的时候讲的。W.是卡尔维诺长期合作的译者,卡尔维诺懂一点英语,他会自己修改译文。他特别喜欢一个英语词:“feedback”,他从这个词的各个组成部分字面上来理解它,觉得它是一个非常鲜活、形象、有趣的文学词汇,所以要求某处译文中一定要使用。W.告诉他这个词在美国英语中已经成为一个俗滥的技术语汇,很难自然地插入到卡尔维诺的文体中去,但是作家固执己见。结局是,卡尔维诺刚好在改稿中途去世了,于是W.向出版社提交了没有“feedback”的版本。
《十日谈》中的确有很多语气强烈、比喻奇特、极具创造性的说法。但是在十四世纪托斯卡纳俗语这样一种年轻的语言中,大部分说法,或多或少地,仍然是可以被延展的,经过薄伽丘天才的点化,可以自然地、不带预设地融入到那种极具流动性的语言中。这些“刺点”在《十日谈》的原文中读到,就像水流激起的浪花和漩涡,尽管它显得比“基线”更加突出,但和整部作品的语言仍是完全连续的。然而现代中文和英语中,已经有太多东西像“feedback”这样凝固下来了,你只能承认它们的已有状态,如果你抵抗它们,那是作为一种对已有障碍的冲击和突破,而不可能返回到没有这些障碍的时候。如果你希望在中文中保持薄伽丘总体上给人的印象,那么许多单独来看对现代读者来说冒犯、怪异的细节(不只是道德上)就是必须要牺牲掉的。(开头所说的那个短语,McWilliam的英文版也没有译出来。)如果你把每一个薄伽丘的小小创造都原样移植进中文,你只能得到一堆佶屈聱牙的马赛克碎片。前面说的这件事问题就在于,很多只能读中文和/或英语的读者,似乎真的不能想象存在一种不是由这些固体的马赛克碎片组成的语言,不能想象一种“用法”不是作为一种凝固的、有边界的东西“应用”到语言当中,而是由语言内在的生命力和延展性,像水上的波纹和浪花一样在流动中生发出来的。可是那是存在的。薄伽丘的语言就是这样的。
有些书只有反复读才能读懂,这是大家都知道的。但还有些书只有很久不读才能读懂,因为那时你才知道大部分遗忘之后留下的是什么。我当年读《十日谈》的英文版,记忆最深刻的是它健康的幽默感、生动丰富的叙事艺术、还有对社会现实机敏通透的刻画。但是我读过原文版本之后,过了这么久(我是2020年3月标记的!可怕!)我发现,真正最深刻地留在我体内的,就是上面说的对语言的印象。我意识到不知不觉间,其实薄伽丘已经完全改变了我对语言的理解。之前我总认为,作为散文作品,《十日谈》应该是意大利文学经典中比较容易翻译的一种,而现在国内还没有特别出色的译本,这是不可理喻的。但是现在我觉得,三大宗师中,还是以但丁的翻译最为容易(我读过十几种《神曲》的英译,毫不夸张地说没有任何一种是失败的,即使彼此仍有高下之分),彼特拉克次之。而薄伽丘几乎是不可能的。就连把他重写成现代意大利语也是不可能的。
------
附记:所以我非常反对一种多次看到的说法,就是《神曲》的中译已经有好几种,没有必要重译了。我觉得正好相反,即使不考虑吸收最新学术成果的需求,但丁理论上也仍然应该是西方文学翻译工作的重点(具体国内的现实能不能做出好的译本,还是说只能吸引一堆人来骗钱,那是另一回事),因为上限真的可以非常成功。而有些作家很可能就永远只能是母语读者的特权了(。
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:4分
网站更新速度:9分
使用便利性:7分
书籍清晰度:6分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:3分
加载速度:4分
安全性:5分
稳定性:3分
搜索功能:6分
下载便捷性:7分
下载点评
- 强烈推荐(435+)
- 快捷(520+)
- 傻瓜式服务(337+)
- azw3(88+)
- 四星好评(379+)
- 差评(421+)
下载评价
- 网友 索***宸: ( 2024-12-27 05:51:28 )
书的质量很好。资源多
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-11 21:17:45 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 丁***菱: ( 2024-12-25 23:28:09 )
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
- 网友 薛***玉: ( 2024-12-14 07:02:23 )
就是我想要的!!!
- 网友 国***芳: ( 2025-01-02 22:54:44 )
五星好评
- 网友 谢***灵: ( 2024-12-22 12:20:00 )
推荐,啥格式都有
- 网友 益***琴: ( 2025-01-03 08:53:11 )
好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
- 网友 寇***音: ( 2025-01-01 05:55:52 )
好,真的挺使用的!
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-17 12:30:32 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 火炮,轰隆! pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 头文字D26 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 厚大考研2022厚大法硕联考重点法条汇编 刘伟 赵今喃 周悟阳 法硕考前冲刺必背法条理解案例解析 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 9787544262637 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 乌龙院大长篇(活宝传奇21) pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 数字化供应链 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 漫步八十年代 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 连锁药店执业药师基础训练手册 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 贼猫 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 国有土地上房屋征收与补偿条例配套解读 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
书籍真实打分
故事情节:5分
人物塑造:3分
主题深度:4分
文字风格:6分
语言运用:7分
文笔流畅:4分
思想传递:7分
知识深度:4分
知识广度:3分
实用性:8分
章节划分:8分
结构布局:9分
新颖与独特:8分
情感共鸣:7分
引人入胜:7分
现实相关:3分
沉浸感:6分
事实准确性:4分
文化贡献:9分