阿U(升级版7)/校园爆笑王 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
阿U(升级版7)/校园爆笑王电子书下载地址
内容简介:
在每个人的童年生活中,都会发生一些爆笑的事。当这些事像星河汇聚,集中到一个人身上,便有了阿优文化编绘的《阿U》——幽默风趣,笑料横生,呼唤你内心那个无忧无虑、天真无邪的快乐童年。
阿U,他是邻家小孩,聪明机灵,活泼好动,好奇心强。他淘气调皮,但没有坏心眼。他动手能力远胜于学习课堂知识的能力,精力旺盛,思想活跃。他喜欢帮助别人,同时也爱出风头,却又经常好心办坏事,经常出糗……
《阿U》主要围绕阿U的日常生活展开,通过他与严厉的U爸,爱唠叨的U妈,调皮捣蛋的宠物小白,还有贪吃的同桌胖仔、学霸阿美和代课老师甲老师之间的各种故事,展现家庭故事里的温馨与搞笑,讲述校园生活的丰富多彩,让读者在欢笑中看到阿U的改变,体味到孩子的成长。
《阿U(升级版7)》为第七册。
书籍目录:
诚实
不喜欢中间
没意思
抽象名词
算账
两百零七根
以毒攻毒
电脑升级
有血有肉
佳作
写作文用老称
了解背景
半边天
酒能灭火
灭火1
灭火2
人多力量大
大家怕它
责任
维护声誉
厚古薄今
脑震荡
水床1
水床2
请求改题
圆滑
梦见周公
注意力
安静
工具
……
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
暂无其它内容!
精彩短评:
作者:mayfish 发布时间:2018-06-06 10:16:18
教材,体系比较丰满
不想在这条短评中谈论任何科幻本身的话题,因为即便以短篇小说集而论,也是今年读过最“好看”的一部。没什么故弄玄虚实的设定,就好好讲故事,不浪费点子的价值,文笔也不整花里胡哨与主题无关的。总之一句话,很照顾读者。每一篇都很喜欢,很久没读到坐下来一口气看完的小说了,耳边传来的是隔壁少女练了一下午的钢琴音。
作者:滴水石穿 发布时间:2010-07-21 14:56:37
本来要去世博,顺便带孩子走走华东。可惜没用上,伟大的中国人把我给吓住了,没敢去啊。
作者:发条金鱼缸 发布时间:2023-12-21 19:46:13
前几个案例更加精彩。全书最重要的一个理论是:对未成年的心理治疗有两个目标,一是协助他们回到自身的发展轨迹,二是让亲子双方都成为彼此终生获益的资源。
作者:《羊柳風》 发布时间:2017-12-17 00:50:13
很漂亮的火车历史,娃很喜欢。
作者:Eliza 发布时间:2022-03-15 22:29:05
Beautiful.
深度书评:
纠错不是我喜欢做的事,此次不得已而为之。
作者:何家炜 发布时间:2013-01-19 02:10:47
一、翻译依据的版本
这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“:
本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。
但下面的例子可证明,这书是从英译本转译而非从法文版译出:
1、译文:献给里翁·沃斯 我恳请读到这本书的孩子原谅我把它献给一个大人。(题献词)
——作者题献给这位叫Léon Werth的朋友,是一位犹太裔法国人,也是一位作家(
http://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_Werth
),其他译本都根据法文发音译作莱昂·韦尔特(郭宏安)、雷昂·维尔特(柳鸣九),或其他近似的发音,但这本书翻译成里翁·沃斯,显然是根据英语发音。
另,在法文版中,这句话里并没有“读到这本书的”,而英译本加了这个定语。
2、译文:这次又得感谢那只绵羊,因为小王子突然忧心忡忡地问我:“绵羊真的能把矮小的灌木吃掉吗?”
——在法文版中,只有灌木(arbustes),而英译本是little bushes,这里的“矮小的灌木”只能是从英译本的little bushes译出的。
3、译文:有只小绵羊无意间随口一咬,就把她毁灭了,我想这也根本不重要吧!
——这句话完全翻译错了,后半句的法文是ce n'est pas important ça?(这难道不重要?),意思完全相反。英译本是You think that is not important!,这里的感叹号是强烈的质问语气,但“你认为”成了“我想”,意思正好相反。
4、译文:然后在某个早晨,就在日出的时刻,她突然露出了真面目。
——这里的“突然”,在法文版中并没有,只有英译本出现了suddenly.
二、错译和漏译
1、译文:你必须强迫自己经常去拔掉猴面包树,它小时候跟月季的幼苗长得很像。
——玫瑰在这故事里是小王子的爱人,这里不能翻成特指中国玫瑰的月季。
2、译文:她慢慢地披上衣裳,将花瓣一片一片地调整好位置。她不愿意像罂粟花那样皱巴巴地出现。
——这里应是虞美人(法语coquelicots ,英语field poppies),而不是罂粟花(poppies),这个错译也可看出是从英译本转译时出现的错误。
3、译文:“哎呀!我刚刚才起床……不好意思呀……我还没有洗漱。”
——这是玫瑰对小王子说的话,早晨花开之时,法文是Je suis encore toute décoiffée(我还没梳妆呢,或者:我还蓬头垢面的),“洗漱”这词让人想到刷牙洗脸之类的,完全不符合上下文的语境。
4、译文:“你好,”小王子说,“你的帽子很好玩。”
“这是用来挥舞的,”虚荣的人说,“当人群朝我欢呼时,我就用它来表达谢意。可惜从来没人到过这里。”
——法语saluer,致意的意思,这里的“挥舞”让人摸不着头脑,不知怎么译出的。
5、译文:“这是唯一我愿意跟他交朋友的人。但他的星球实在是太小啦。它容纳不了两个人……”
——这里原文的意思是:这是唯一有望成为我朋友的人,是客观上的一个评价,并不是主观上的意愿。
6、译文:这里有一百一十一位国王(当然包括了非洲的国王),七千个地理学家,九十万个做生意的人……
——括号里本是:当然我们别忘了黑人国王,不知怎么变成了“非洲的国王”,黑人国家不只是在非洲,非洲也并不都是黑人国家。
7、译文:他慢慢地倒下,像树被砍倒那样。甚至连声音都没有,因为地上全是沙子。
——这里没有“被砍倒”,原文的意思只是:他像一棵树那样慢慢地倒下了。
8、译文:这些信息是他在交谈中不经意透露出来的。
——这里没有“交谈”的意思,而是“不经意的思绪”。
9、译文:但猴面包树的危害很少有人知道,而人们迷路踏上小行星的可能性又很大,所以我打算不再保持沉默。
——这里不是“迷路踏上小行星”,而是在小行星上迷路。
10、译文:大部分时间我生活在成年人之间。
——整个故事都是用的“大人们”,这里也是,不能译作“成年人”。
11、译文:他的脸变红了,接着又说
——这里的上下文是小王子越说越激动,“脸变红了”有多种情况,害羞也会脸红,会产生歧义,这里当译作:他涨红了脸,接着又说。
12、译文:我不知道该说什么。我感到非常尴尬。我不知道如何才能接近和抵达……这是个神秘的地方,这片眼泪的土地。
——这里的错译会让读者以为“接近和抵达”的是“神秘的地方”“眼泪的土地”,事实上,前文是小王子说着说着哭了,所以是:我不知该说些什么。我手足无措。我不知道如何接近他、抚慰他的心灵……泪水的国度是多么神秘啊!
13、译文:“如果陛下你希望你的命令得到遵守,那么你可以给我下达合理的命令。比如说,你可以命令我一分钟内就离开。“
——既然称陛下,就应该用“您”。
14、译文:这真是个伟大的谜题。因为在某个我们不知道的地方,有只我们从来没遇到过的绵羊,它有没有把一朵玫瑰花吃掉,会影响到同样热爱小王子的你和我对整个宇宙的看法……
——这句话错在不是“影响到你和我对整个宇宙的看法”,而是:宇宙间的一切都变了样。
15、译文:你就没有挡风的隔板吗?
——这是玫瑰对小王子说的话,法文是paravent(屏风),不知为什么译作“挡风的隔板”。
16、译文:她们觉得那些刺是可怕的武器。
——这句话是小王子跟“我”说到花儿,这里应作:她们自以为长着刺就很厉害。
17、译文:有时候我把比例弄错了,要么把小王子画得太大,要么把他画得太小。
——这里不是比例,而是身材。
18、译文:帮我画只绵羊。
——这是小王子对我说的话,应该是给我画一只绵羊,或画一只绵羊给我,而不是帮。
19、译文:小王子情不自禁地说:“你真漂亮啊!”
——这是小王子对玫瑰说的,这里漏了原文中赞美的意思,应作:小王子不禁赞美道:“你真美啊!”
20、译文:幸亏后来土耳其的独裁者命令其国民改穿欧式服装,违者处以死刑。
——这里漏了原文中的一句:为了B612小行星的声誉。少了这句,给读者的感觉是,后来正好碰上这个土耳其独裁者命令国民改穿西服。
…… ……
三、导读中一段诗的翻译
导读中引用了两段诗,不属于文本中,所以在别的译本中都没出现过。如果说文本的翻译可以借鉴或参照别的译本,那么这两段诗应是独立完成的。这里举第一段诗为例,书中是法文与中文每行对照的:
Les ailes frémissaient sous le souffle du soir
(机翼的颤动扰乱黑夜的呼吸)
Le moteur de son chant bercait l'ame endormie
(引擎的歌声唤醒沉睡的灵魂)
Le soleil nous frolait de sa couleur pale
(太阳涂抹我们用苍白的颜色)
——第一行:“扰乱”这个词是原文没有的,添加了这个词是没有理解这段诗显出的安静的气氛;第二行:bercait的原形动词bercer是轻轻摇晃的意思,跟摇篮berceau是一个词根,翻成“唤醒”,意思完全反了;第三行:frolait的意思是轻轻擦过、掠过,用在这里显得阳光并不强烈,只是轻轻擦过我们的身体。
这段诗按其原意直译过来当作:
机翼在夜晚的呼吸下颤动
引擎用歌声轻摇入睡的灵魂
太阳那苍白的颜色擦身而过
——————————————————————————————
说以明之:
比对的法文版来自:
http://gutenberg.net.au/ebooks03/0300771h.html#ppchap1
比对的英译本来自:
http://home.pacific.net.hk/~rebylee/text/prince/contents.html
广而告之:
【1星运动】
http://www.douban.com/group/451938/
【一星文库】
http://book.douban.com/doulist/1767404/
百分之百的村上
作者:国庆节 发布时间:2005-10-02 17:36:21
其实一直偏爱村上春树的短篇。
他的长篇,中前期纠结于悲喜的青春,然后多是关于社会和历史的晦涩寓言,从单纯的娱乐性来看,往往比不上他那些古灵精怪、轻松闲散的短篇。
这本选集的同名主打,《四月一个晴朗的早晨,遇到百分之百的女孩》,是典型的村上式作品,也很合我的胃口。这样宿命伤感的故事,要琼瑶写,可能又要惹得肥皂剧观众们执手相看泪眼,村上处理起来却是一贯的淡定持稳,甚至还要蒙上一层欲盖弥彰的轻佻。看下来让人皮毛未损,实际上已经受了内伤。所谓高手,大概就是要这样的功力。
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:6分
网站更新速度:7分
使用便利性:7分
书籍清晰度:8分
书籍格式兼容性:3分
是否包含广告:4分
加载速度:7分
安全性:4分
稳定性:6分
搜索功能:8分
下载便捷性:7分
下载点评
- 二星好评(459+)
- 方便(246+)
- pdf(618+)
- 无水印(402+)
- 无缺页(658+)
- 下载快(200+)
- 赚了(429+)
- 引人入胜(175+)
- 强烈推荐(659+)
- 快捷(343+)
下载评价
- 网友 訾***晴: ( 2025-01-03 05:45:59 )
挺好的,书籍丰富
- 网友 林***艳: ( 2024-12-31 11:29:01 )
很好,能找到很多平常找不到的书。
- 网友 潘***丽: ( 2024-12-19 10:59:05 )
这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
- 网友 孙***美: ( 2024-12-28 13:37:11 )
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
- 网友 石***致: ( 2024-12-17 08:45:45 )
挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-09 10:42:07 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 家***丝: ( 2024-12-29 18:36:53 )
好6666666
- 网友 郗***兰: ( 2024-12-13 09:18:29 )
网站体验不错
- 网友 索***宸: ( 2024-12-14 04:38:32 )
书的质量很好。资源多
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-30 17:11:52 )
页面不错 整体风格喜欢
喜欢"阿U(升级版7)/校园爆笑王"的人也看了
完全掌握.新韩国语能力考试TOPIKII(中高级)3年真题+2回模拟(赠听力音频) pdf mobi txt 2024 电子版 下载
塔罗全书 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
2024版 高三地理总复习指导与测试上册学习探究诊断地理总复习测试第14版北京市西城区教育研修学院学探诊高三高考地理总复习测试 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
小可豆幼小衔接语文拼音全套5本亲子共学幼儿认字学前教育早教语文拼音亲子共学笔画描红习惯养成学习计划表3-6岁儿童学习与发展 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
数字化实验与中学化学教学深度融合 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 债法原理 崔吉子 北京大学出版社 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 桂花 沈俊峰著 庆祝百年作品 描绘了皖西大别山近百年来风云变幻的时代画卷,是献给英雄大别山的一部倾心之作 安徽文艺正版 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 正版城南旧事梅子涵等15位名师名家经典名著青少彩绘版中小学生三四五六年级课外书8-12岁世界名著文学童年读物小学精选绘本 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 山东公务员考试中公2019山东省公务员录用考试辅导教材历年真题精解 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 商务英语教程 陈丽 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 正版 谁激怒了美国 秘密与谎言的500天首度揭开美国全球反恐霸权黑幕参考600小时采访数以千页非法窃听材料和秘密监狱审讯记录 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 民间湘西 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 美学新解 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 考研英语长难句的逻辑 商务印书馆 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 全新KF正版】东北往事3:黑道风云20年——一部由亲历者向您讲述的真实黑道故事 孔二狗 著 重庆L pdf mobi txt 2024 电子版 下载
书籍真实打分
故事情节:7分
人物塑造:6分
主题深度:5分
文字风格:9分
语言运用:6分
文笔流畅:3分
思想传递:6分
知识深度:3分
知识广度:4分
实用性:4分
章节划分:3分
结构布局:4分
新颖与独特:9分
情感共鸣:3分
引人入胜:6分
现实相关:6分
沉浸感:9分
事实准确性:9分
文化贡献:4分