书香云海 -监护人手册
本书资料更新时间:2025-01-07 01:07:43

监护人手册 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

监护人手册精美图片
》监护人手册电子书籍版权问题 请点击这里查看《

监护人手册书籍详细信息

  • ISBN:9787800528026
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2002-02
  • 页数:217
  • 价格:9.60
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:平装
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:07:43

内容简介:

本书包括:让我们好好关注孩子——监护人的责任重如泰山;换一个视角认识孩子——未成年人的权利不容侵犯;让亲情呵护孩子成长——监护人的责任不容推卸等内容。


书籍目录:

章 让我们好好关注孩子——监护人的责任重如泰山

第二章 换一个视角认识孩子——未成年人的权利不容侵犯

第三章 让亲情呵护孩子成长——监护人的责任不容推卸

第四章 让我们的孩子活得更精彩——科学教子是监护人的天职

第五章 用健康营造孩子的一生——做孩子无微不至的监护人

第六章 让孩子远离伤害——教孩子学会自我保护

第七章 防微杜渐——预防孩子的不良行为和犯罪认识未成年人犯罪

第八章 拿起法律的武器——时刻维护未成年人的合法权益

附录 未成年人保护的法律资源


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:监护人手册在线阅读

在线听书地址:监护人手册在线收听

在线购买地址:监护人手册在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍


精彩短评:

  • 作者:暖风街灯 发布时间:2015-04-25 16:17:11

    非常出色一部人物传记。书中运用了大量原始档案,并且难能可贵的是并未陷入对邬达克个人生平和作品的机械简介,而是“把他们放入这一时期错综复杂的世界历史和上海城市发展史之中,也放入了19世纪末到20世纪中叶如火如荼的建筑现代主义运动以及从欧洲向世界其他地区蔓延的现代性文化背景之中”。

  • 作者: 发布时间:2022-10-17 20:25:27

    不好看

  • 作者:华不语 发布时间:2019-10-13 20:30:34

  • 作者:月窺人 发布时间:2024-04-30 21:45:03

    百聞實不如一閱,這套書內容有一半以上係彙校諸本之差異,於一般讀者而言顯然是畫蛇添足,由於原著中有不少為元朝時用語,這對今人而言不但是鴻溝,並且對作者所要表達的意境大打折扣,實在很可惜,或許是元朝異族統治的原因,此時期的中原字辭語音出現比較大的疏離,已經大大不如讀宋朝文學之感覺,當時的戲曲多為四折,比明朝的雜劇動軏四五十齣有效率百倍,然而其中有幾齣戲已經有明朝水滸傳或三國演義的鶵形,即敘事文佔絶大部分,有如小說一般。中國文學的長河中,關漢卿的作品實比明雜劇表現優異許多,特別對人性描寫及劇情的內容既多樣化且又飽滿,然終究僅為小道而已。

  • 作者:Harsh 发布时间:2019-07-09 22:33:47

    可能是年代的原因太old people了...两个女主作的程度让我瞠目结舌 在我四年本科生活之中从未见到有人会为了不和年长四岁的酒吧驻唱男友异地放弃Berkley的phd offer的....是我们太现实了吗...唯一一个正常点的女生反而...

  • 作者:蜜瓜包小源 发布时间:2020-05-19 23:15:20

    其实严格意义上说是三分,给四分是因为是最近读的小说里男女主最正常文也最流畅的了。挺甜的,不很虐,读完之后也不会过多回味,就是,恰到好处的不错,挺好的


深度书评:

  • 摘掉ADD的有色眼镜

    作者:王传言 发布时间:2014-03-22 20:45:09

    摘掉ADD的有色眼镜

    文/王传言

    如果你是一个细心的人,你定会发现周围的人总是形形色色。尤其是你会发现有些人注意力不很集中、甚至有多动症的嫌疑。而这在医学和精神病学上往往被称之为ADD。从词义上讲,到底什么是ADD呢?它在医学上指的就是注意力不足过动症(Attention Deficit Disorder),即注意缺陷障碍,最主要的症状是频繁地、不自觉地走神。但这并不是说ADD患者就无法集中注意力,他们只是不能决定集中注意力的时间和场合。在某种程度上,还可能比普通人更能集中全部的注意力,做到高度的专注。所以,ADD的症状就是那些不合时宜的注意力表达,该集中注意力的时候没有集中;不该集中注意力的时候却特别集中。而对于ADD解释的书籍更是庞杂而多样,有的书籍集中于剖析ADD的病理;有的书籍集中于ADD的治疗,而《我的ADD怎么了?!》却能够独辟蹊径,让人们能够摘掉有色眼镜来看待ADD。

    对于ADD,很多人都会觉得忧心忡忡,而这种忧心忡忡有很大比例是来自于别人的有色眼镜。在这样的有色眼镜之下,很多人都觉得自己一生都在令人失望,父母、兄弟姐妹、老师、朋友甚至自己。小时候,老师不断告诫我们很多事本应做得更好;成绩单一再提醒我们不是个聪明孩子。那上面的分数可不会说谎,它们让我们自我界定为“懒孩子”。有了这样的有色眼镜,当出现另外一种结果的时候,我们又会显得焦虑不安。因为有时我们又很聪明,经常创造出美妙的发明和新颖的游戏;渊博的知识和创新的想法经常让老师、家长甚至我们自己都大吃一惊。而这种ADD患者的矛盾其实是伴随着一生,如果没有具体而微的走出阴影,摘掉有色眼镜,极有可能的是困扰一生的过程。

    其实,ADD作为一种生命中的症状来说,不仅仅儿童身上有,成年人身上也有。所以,在《我是ADD怎么了?!》一书中,至关重要的是分析并指出所谓的ADD是伴随一个人终生的一种情况,对于这种情况不能轻视更不能戴着有色眼镜,正确的对待态度是必须正视,然后积极找寻正视的方式与方法。这才是该书的积极作用,摘掉ADD的有色眼镜,才能正确面对ADD带来的人生冲击,而努力找寻到生活简化的过程以及人生自信的重建。可以说,ADD患者有的时候并非那么致命,所谓的致命往往来自于一种臆想症,在这种臆想症的影响下,人们开始觉得ADD的人一种有别于常人的人。作者指出,有别于常人但不是低人一等。这可以为一阵见血指出ADD的真谛,并非比别人差,而仅仅是异样而已。

    从历史上看,《我是ADD,怎么了?!》英文版一经问世便成为经典,为深受ADD困扰的人带来了希望。而这本书从英文版到中文版的问世,无疑更是对国内的读者,尤其是那些ADD困扰者带来福音。作为对新事物、新数据、新光景、新面貌和新气象的致敬,作者以她们一贯充满想象力的“咒语”召唤了上述一切的化身。所有读过此书的人都将受益匪浅,没有读过此书的人也将从他人口中听闻最精彩的片段,不过这着实让人难以抉择,因为每一章都很精彩。当然,这样的精彩来自于对于科学态度的坚持,更是来自于作者的经验和经历,因为作者都是来自于权威领域的作者,有着丰富的经验,所以,在撰写的过程中就有着游刃有余的力度。

    如果说,一本关于心理的书籍总是充满术语的话,同样不会让人觉得可以接受。而该书的观点和基调却是开放、温暖、诚挚且趣味盎然。这本书没有花里胡哨,都是真材实料。作者颇具幽默情怀,能够你会边看边笑,甚至挤出两滴眼泪,痛并快乐着。“愿所有读者合上书页后都能充满希望和激情,启迪智慧;愿ADD患者建立起对自己与生俱来的天赋的信心。真正的无能是恐惧、羞愧和失去希望;愿本书帮助人们重拾希望,消除羞愧,驱散恐惧。”这是推荐者希望的事情,无疑更是作者的希望。

  • 【转】崔志博、卢矜:《诗集传名物钞》对《诗经集传》的增益补缺之功

    作者:哲夫成城 发布时间:2023-01-14 12:57:03

    来源:《河北大学学报》(哲学社会科学版)2020年第3期

    摘要:许谦是元代早期宗朱一派《诗》家中的代表人物,其《诗集传名物钞》是众多元代《诗》家著述中取得《诗经》学成就较高的一部。《诗集传名物钞》为朱熹《诗经集传》中的音训及名物训诂等方面作了大量的增益补缺,其对朱熹注《诗》时所出现的讹误也予以了指摘订正。许谦解《诗》新见颇多,值得后人参考。《诗集传名物钞》是元代宗朱一派《诗》家著述中的佼佼者,具有很高的《诗经》学价值。

    《诗集传名物钞》,元人许谦撰。许谦是元代早期宗朱一派《诗》家中的代表人物,《元史》有传,其《诗集传名物钞》是众多元代《诗》家著述中取得《诗经》学成就较高的一部。《四库全书总目》评价曰:“研究诸经,亦多明古义。故是书所考名物音训,颇有根据,足以补《集传》之阙遗。”诚如《总目》所说,《诗集传名物钞》对朱熹的《诗经集传》有增益补缺、正误纠偏之功。本文旨在论析《诗集传名物钞》所取得的《诗经》学成就,从而探求其所具备的《诗经》学价值。

    一、对朱熹《诗经集传》的增益补缺

    《诗集传名物钞》既以“名物钞”为名,其为《诗经集传》所作增益补缺自然是以名物考证为主。不过除了为《诗经集传》所涉及的名物予以详注、补注以外,许谦还对《诗经集传》中的音训、诗旨等其他方面予以了阐申发挥。《诗集传名物钞》是以名物考证为重点,兼及《诗经集传》诸多方面的内容丰富之作。

    《诗集传名物钞》在名物注解方面对朱熹《诗经集传》的增益补缺主要有以下两个方面。

    一是为《诗经集传》注释不详细的《诗经》名物作补注。朱熹长于诗意阐解,注释名物大多简明扼要。《诗集传名物钞》则针对朱熹注释不够详细的《诗经》名物作了补注。如《麟之趾》首章“麟之趾,振振公子”句中提到的“麟”一物,《诗经集传》注解曰:“麟,麕身牛尾马蹄,毛虫之长也。”朱熹为“麟”所下定义固然是言简意赅,但是未免有些笼统。许谦则在朱子之说的基础上,对“麟”予以了更为详细的注解。《诗集传名物钞》引孔颖达《疏》详注之曰:

    《疏》:麟,麕身牛尾马蹄,有五彩,腹下黄,高丈二,圆蹄一角,角端有肉。音中钟吕,行中规矩,游必择地,详而后处。不履生虫,不践生草,不群居,不侣行,不入陷井,不罹罗网。王者至仁则出。

    许谦引用孔颖达之言,对“麟”的外貌作了描述,习性作了说明。许谦之注,对朱子之说是极大的增益,不仅有利于详细了解“麟”的含义,对理解诗旨也有很大帮助。又如《采蘩》“于以采蘩”句中的“蘩”,《诗经集传》解之曰:“蘩,白蒿也。”朱熹解“蘩”,仅指明其为白蒿,但其物是何形状,有何习性,均未说明。《诗集传名物钞》引《尔雅》详注之曰:

    《尔雅》:蘩皤蒿注,白蒿疏叶似艾。粗于青蒿,叶上有白毛粗涩,俗呼蓬蒿。从初生至枯,白于众蒿。可以为菹。又曰春始生,及秋香美可蒸。《尔雅》又曰,蘩之丑秋为蒿,谓春时各有种名,至秋老成,皆通呼为蒿也。

    许谦引《尔雅》之说,对“蘩”的形状、习性、用途及不同名称都予以了说明,极大地补充了朱熹之说。这类名物注释主要是针对《诗经》原文中出现的名物。许谦之注对详细、明确认识《诗经》名物的本来面貌以及准确理解诗旨大有益处,其对《诗经集传》的增益补缺之功,不言而喻。

    二是许谦为《诗经集传》注文中所出现的新名物作注。《诗经集传》在对《诗经》中的名物进行注释时,经常用他物注此物,如前文所提到的《诗经集传》注“蘩”为“白蒿”,“白蒿”即是为了注解经文中的“蘩”而出现的新名物。这类新名物的出现,实质上也是由于朱熹在名物训诂方面着力不多所致。朱熹注解《诗经》名物尚且言简意赅,对于自己注文中所出现的新名物更是没有作过多说明。而这类《诗经集传》注文中出现的新名物又往往是理解原《诗经》名物的关键,其不但没有起到阐解经文的作用,反而为后人理解《诗经》原文制造了障碍。许谦则对此类注文中的新名物予以了阐解说明,为朱子注文做了补充注释。如《兔罝》“肃肃兔罝”句中提到了“罝”一物,朱熹《诗经集传》解之曰:“罝,罟也。”朱熹在对“罝”进行解释时,又引入了一个新的名物“罟”,但何为“罟”,朱熹却并未说明。许谦针对朱熹注文中出现的新名物“罟”,又作了进一步的解释。《诗集传名物钞》曰:“罟,网之总名。”许谦阐明“罟”乃是网类的总称,“网”较之“罟”要更加通俗常用,“罝”为“罟”,“罟”为“网”,则“罝”为捕兔之网类工具的释义已十分明确具体。又如《载驰》“言采其蝱”句中的“蝱”一物,《诗经集传》解之曰:“蝱,贝母也,主疗郁结之疾。”朱熹对“蝱”进行注解时又引入了“贝母”一物,但除简单说明了“贝母”的用途之外,对“贝母”的形状并无描述。“贝母”究竟为何物,仍不甚明白。《诗集传名物钞》补注曰:“贝母,根有瓣,子黄白色,如聚贝子,故名贝母。《尔雅》作莔,音萌。”许谦将“贝母”的形状予以了详细的描述,补充说明了《诗经集传》的注文。这类针对朱熹《诗经集传》注文中出现的名物解释,直接体现出了许谦阐申朱子之说的治《诗》思想,对《诗经集传》的注文起到了丰富、完善的作用,其增益补缺之功,值得肯定。

    《诗集传名物钞》注解所涉及的范围十分广泛,除了重点关注的名物训诂之外,还兼及了《诗经集传》其他方面的内容,许谦从多个层面为《诗经集传》做了增益补缺。如在音训方面,《诗集传名物钞》主要针对两种注音情况为《诗经集传》做了补充增益。第一种是针对《诗经集传》传文中所出现的生僻字。如《汉广》中“南有乔木”中的“乔”字,朱熹《诗经集传》注之曰:“上竦无枝曰乔。”《诗经集传》注文中出现了“竦”字,较为生僻。《诗集传名物钞》为其加注曰:“竦,息拱反。”又如《麟之趾》中,朱熹注“麟”曰:“麟,麕身牛尾。”注文中的“麕”字也并不常见,许谦为其加注曰:“麕,俱伦反。”许谦之注为传文补充了读音,有利于对传文的理解,对《诗经集传》的音训部分起到了补充增益的作用。第二种是许谦针对在引述他家之说时所出现的生僻字的补充注音。如《汉广》中,许谦引《疏》曰:“《疏》:编竹木曰栰,小曰桴。”《诗集传名物钞》所引《疏》文中出现“栰”一字较为生僻,许谦则为“栰”字补充音训曰:“栰,音伐。”又如《采蘩》中,许谦引《尔雅》曰:“蘩,皤蒿。”《诗集传名物钞》所引《尔雅》之文中出现“皤”字不是常见之字,许谦为“皤”字补音曰:“皤,音婆。”这类音训补充,虽然不是针对《诗经集传》传文,但对释《传》之文的补充增益也有利于对《诗经集传》的解读。其他诸如诗旨及诗歌艺术手法等方面,虽非许谦关注的重点部分,但许谦亦用心不苟,其《诗集传名物钞》亦在这些方面为朱熹《诗经集传》做了不少增益补缺,不再一一赘举。

    二、对朱熹《诗经集传》的正误纠偏

    虽然是宗朱一派的代表人物,但较之思想较为保守的刘瑾、朱公迁等人,许谦在对待朱熹之说时要相对客观公允。《诗集传名物钞》对朱熹《诗经集传》的部分讹误之处,予以了辨析订正,这在高度推崇朱子之说的元代《诗经》学中可谓难能可贵。

    《诗集传名物钞》对朱熹《诗经集传》的正误纠偏主要有两个方面。

    一是针对《诗经集传》在释义方面出现的讹误予以辨析订正。朱熹《诗经集传》在注解释义方面偶有失误,许谦对朱熹注解失误之处予以指摘,并引述他家之说,阐明正解,订正《诗经集传》之误。如《卷耳》“陟彼崔嵬”“陟彼砠矣”句中提到的“崔嵬”和“砠”两词,朱熹《诗经集传》注解曰:

    崔嵬,土山之戴石者……石山载土曰砠。

    《诗集传名物钞》则辨之曰:

    崔嵬,土山戴石;砠,石山戴土。此从毛氏。《尔雅》:石戴土谓之崔嵬,土戴石为砠,二说正相反。愚恐《尔雅》为是。盖崔嵬字上从山,砠字旁从石,有在上在外之意。

    许谦指出朱熹对“崔嵬”和“砠”的注释,是用了《毛传》的注解,而《毛传》之说与《尔雅》之说相左,许谦认为《尔雅》之说为是,《毛传》之说为误。由此指明了朱子之注的讹误及其出现讹误的原因。许谦在引述《尔雅》之说的基础上,又根据“嵬”“砠”两字的字形进一步阐明了自己从《尔雅》之说的根据,也进一步明确了朱子之说的失误所在。从而对《诗经集传》的注解错误予以了订正。又如《邺风·谷风》中,他对“荼”进行了考证:

    《尔雅》:荼,苦菜。《疏》:味苦可食之菜,生于秋,经冬历春乃成,月令孟夏苦菜秀是也。叶似苦苣而细,断之有白汁,花黄似菊,堪食但苦耳。案:《传》:荼,苦菜,蓼属。详见《载芟》。是引以薅荼蓼句也。此句在《良耜》,言《载芟》误。而荼蓼之荼乃秽草,非菜也。《尔雅》谓之委叶,字作蒤。与苦菜之荼是两物。传亦误。薅呼高反,蒤音荼。

    由《诗集传名物钞》之说可以看出:(1)许谦引用《尔雅》《疏》之文,说明《谷风》中的“荼”乃是一种苦菜,可食。此说为指出朱子注解的失误奠定了基础。(2)许谦引述朱子关于“荼”字的注解,首先指明了朱子所谓见于《载芟》之说为误,“荼”应见于《良耜》;其次又明确指出了《良耜》之“荼”为秽草,非菜也,即不可食。故《良耜》与《谷风》中所提到的“荼”并非一物。朱子之说乃是误说。(3)许谦再次引用《尔雅》之说,说明了《良耜》之“荼”的含义,进一步明确了朱子之说的失误。在这段材料中,许谦指出了朱熹的两处讹误,并对其予以了辨析订正,言之有据,颇为精到。

    二是许谦对朱熹《诗经集传》中因个别字词的误写而导致的讹误予以了指摘纠正。《诗经集传》中有一类失误是朱熹在阐解《诗经》时,由于某两字字形的相近而在书写时出现混淆,由此导致了释义与诗文原意大相径庭,出现讹误。许谦通过分析两字释义上的差别,再结合诗意,将此类失误予以了纠正。如《采葛》“彼采萧兮”句中的“萧”,《诗经集传》注之曰:“萧,荻也。”《诗集传名物钞》则辨之曰:

    荻,一名萧,疏,萩一名萧,今人所谓萩蒿是也。或云牛尾蒿,似白蒿,白叶茎粗。科生多者数十茎,可作烛,有香气,故祭祀以脂爇之为香。许慎以为艾蒿非也,今《传》作荻也,误字。

    由《诗集传名物钞》注文可以看出:(1)许谦引《疏》之言说明了关于“萧”字的注解方面《疏》说与《传》说的差别。《集传》作“荻”,而《疏》作“萩”,两者之说相异。许谦首先是对“萧”字的释义提出了疑义。(2)许谦阐明“荻”“萩”二物同为“萧”名,并着重说明了“萩”的含义,指明虽然同为“萧”名,“荻”“萩”实际却是两物,从用途来看,“萩”可用于祭祀的用途更符合“萧”字在诗中的意义。许谦通过对“荻”“萩”二物的细致辨析,指明了《疏》说为是,从而指明《集传》之误。(3)材料末尾“误字”的说法代表了许谦对朱熹之说讹误的定性。许谦认为《诗经集传》之所以出现讹误,乃是由于朱熹误将“萩”字作“荻”字。由此,许谦对《诗经集传》注解的失误予以了清晰透彻的辨析订正。又如《中谷有蓷》首句“中谷有蓷”中提到“蓷”一物。朱熹《诗经集传》注解曰:“蓷,鵻也。叶似萑,方茎白华。华生节间,即今益母草也。”朱熹注文中提到“蓷”叶似“萑”,许谦认为《诗经集传》中的“萑”字乃是“荏”字的误字。《诗集传名物钞》曰:

    《尔雅》:萑蓷,盖草本名。萑,又名蓷。毛氏以鵻字代萑字,故《传》从之。叶似萑,《尔雅》注及《诗疏》皆作叶似荏。今《传》中萑字误。盖鵻即萑,不可谓之似萑也。《尔雅》、《疏》:臭秽草充蔚也,又名益母。荏者,白苏紫苏类也。

    由《诗集传名物钞》之文可知,许谦提供了四方面的证据来说明朱子之说的失误:首先,许谦引《尔雅》之言说明“蓷”即“萑”,“萑”即“蓷”,朱子“蓷”叶似“萑”之说显然存在讹误。其次,朱子传文中,“蓷,鵻也”之说是从于毛氏,但毛氏是以鵻字代萑字,实际上“鵻”即“萑”。如此朱子再注“鵻”叶似“萑”,亦是失误。再次,《尔雅》与《疏》解“蓷”均作“叶似荏”,两相印证,朱子“叶似萑”之说为误。最后,许谦再引《尔雅》之说说明了“萑”与“荏”的区别,说明“蓷”叶似“荏”方为正解。在该段材料的最后,许谦引《尔雅》之言说明了“萑”为益母草无疑,而朱子解“蓷”亦为益母草,可见朱子之所以出现讹误,乃是误将“荏”字做了“萑”字。许谦在其《诗集传名物钞》中对朱子《诗经集传》中出现的误字予以条分缕析,辨析指正。许谦之说,细致精严,足以说明并纠正《诗经集传》之误。

    许谦对《诗经集传》讹误之处的指摘辨析,均言之有据,足以订正朱子之误。作为朱熹的五传弟子,许谦能够直言其师之误,其尚实求真的治《诗》态度值得赞许。《诗集传名物钞》对《诗经集传》的辨析指正,从一定程度上避免了讹误的流传,其去伪存真之功,值得予以高度肯定。

    三、屡见新说,颇具创见

    许谦学术视野开阔,学术思想豁达开放,其《诗集传名物钞》解《诗》并不株守一家之说,正是这种不墨守陈规的豁达思想使许谦往往能够提出一些颇具新意的创见。《诗集传名物钞》尽管不以说《诗》为重点,但其阐解《诗》意时的创见之言具有一定的《诗》学价值,值得注意。

    《诗集传名物钞》中,许谦的创见很多。其中对《东山》一诗的解读最有见地。有关《东山》的题解,说法不一。许谦首先列举了旧说、朱熹及金履祥对《东山》的题解。其文曰:

    旧说周公东征诛管蔡归而作。朱子谓成王感风雷之变而迎周公,于是周公东征三年矣,归作此诗。子金子曰:周公出避,东居而归。其民周公邑采之民,东征乃东行非东伐也。若异日东征之事,成王为主,天子之六师设有劳归之诗,则当为雅而不在豳风矣。

    由许谦对三家之说的引述可以看出,三家之说各不相同。旧说与朱子之说相近,均认为《东山》乃是周公东征归来之后所作之诗。而金履祥则认为,所谓东征乃是东行,并非征伐。且若为天子劳归之诗,应该为《雅》,不能为《风》。针对三家之说,许谦提出了自己的看法。《诗集传名物钞》曰:

    愚详味词意,恐果东伐归后之诗。其证有三:东征之役,固成王亲行,而《传》谓周公伐奄三年讨其君,是周公亦行矣。其期正与于今三年相应。一也;诛管蔡伐奄,盖尝有战阵之劳矣。居东未尝战,而此曰勿士行枚。二也;先儒谓三代虽改正朔,而月数未尝易。然则诗书以月言者,皆夏正之月也。多方称五月丁亥,王来自奄,至于宗周。古者师行日三十里,则行役归途在三四月间也。成王迎周公,乃在秋熟未获之时。诗称十月获稻,则周公归在九月间也。而东山草木虫鸟皆夏月气象。三也。若成王主兵,劳诗不当在豳风。则当时以周公之作,倒附之七月诸诗,亦未可知也。况风雅音节各有不同乎?朱子尝言之矣。但周公居东有二,自流言之行,公则避而居东二年。有风雷之变,而迎公以归,然后作大诰,东征三年而归。此诗则作于东征而归之时也。

    由《诗集传名物钞》之说可以看出:首先,许谦提出《东山》之诗应为周公东伐之后所作。许谦还提出了东征之时,周公随行;居东未战,而诗有战阵之事;成王迎周公为秋季,诗作于夏季,故应为迎周公后东伐三年之后所作。许谦论点明确,其所举三条证据,也颇有见地。其次,许谦对金履祥所谓“劳诗不当在豳风”之说予以了反驳。许谦认为,若《东山》不是成王之诗,而是周公所作,那出现在《豳风》之中,也并非不可能,且《风》《雅》之别,与音节差异有关,并不能以作者是何人论定其归属。许谦之说,言之成理,十分精辟。再次,许谦将周公两次居东的史实予以了说明,进一步阐明了《东山》当作于周公第二次居东之后,即东征三年而归之作。许谦《诗》与史相对照,所说颇为可信。由上述可知,许谦对《东山》之诗的论析,深入细致,有破有立,其所提供的三条说明《东山》为周公东伐之后所作的证据尤其精到有理,富于创见,颇具参考价值。又如《芄兰》一诗,朱熹《诗经集传》称其“不知所谓”。许谦则通过分析朱子的训诂,对《芄兰》予以了解读。《诗集传名物钞》曰:

    芄兰,柔弱之草。其枝叶不足取,以兴童子无才智而居大人之位不足尚。故虽服成人之佩,而智不足以知我,才不足以长我。犹且不能自省而舒缓放肆,垂带悸然以自得。盖惟知处尊高之位,侈然以乐其身,而不知所以处之之道。故为人指议如此。盖人君柔弱不能胜任,大夫以是刺之。但无以见果为何君而发尔。朱子以为不知所谓,今依朱子训诂而为说。

    许谦以芄兰为柔弱之草作为切入点,对《芄兰》一诗的诗意予以了梳理,最后确定其诗意为“人君柔弱不能胜任,大夫以是刺之”。许谦借朱子训诂对《诗经集传》未能言明的诗旨予以了阐释说明,其定《芄兰》为怨刺之诗的说法颇具新意,有一定的参考价值。

    《诗集传名物钞》中,许谦颇具新意的创见还很多,如其根据诗歌的词气语调,认定《柏舟》为女子所作;又如其在《下泉》中根据泉于春夏之时能润物,而于寒时则不适用的说法将诗旨定为思治;再如其说自《将仲子》至《子衿》九篇诗作均为女惑男之说等等,均颇有见地,不乏新意。许谦颇有见地的创见新说,是元代《诗》家留给后人的宝贵资料,具有很高的参考价值。

    综上所述,许谦《诗集传名物钞》为朱熹《诗经集传》中的音训、名物等方面作了大量的增益补缺,这对《诗经集传》是极大的完善;更加可贵的是,许谦还对朱熹注《诗》所出现的讹误予以了指摘订正,《诗集传名物钞》对《诗经集传》有正误纠偏之功。许谦《诗》学思想豁达开放,解《诗》新见颇多,值得后人参考。《诗集传名物钞》是元代宗朱一派《诗》家著述中的佼佼者,具有很高的《诗经》学价值。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:8分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:4分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 赚了(533+)
  • 一般般(582+)
  • 推荐购买(597+)
  • 排版满分(384+)
  • 中评(110+)
  • 好评多(141+)
  • 体验好(481+)
  • 已买(578+)

下载评价

  • 网友 家***丝: ( 2024-12-10 15:55:59 )

    好6666666

  • 网友 邱***洋: ( 2025-01-05 07:18:52 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 益***琴: ( 2024-12-22 17:54:46 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 仰***兰: ( 2024-12-09 20:15:02 )

    喜欢!很棒!!超级推荐!

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-08 12:05:50 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-31 11:14:01 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 宫***凡: ( 2025-01-05 04:25:45 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-17 02:45:33 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 隗***杉: ( 2025-01-03 23:50:13 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!


随机推荐