书香云海 -芳年华月草生木长
本书资料更新时间:2025-01-07 01:04:04

芳年华月草生木长 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

芳年华月草生木长精美图片
》芳年华月草生木长电子书籍版权问题 请点击这里查看《

芳年华月草生木长书籍详细信息

  • ISBN:9787565635526
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2017-07
  • 页数:暂无页数
  • 价格:41.87
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:04:04

内容简介:

芳草地 学校是一所中学建制、兼收中外学生的公办涉外的 小学,是我国 所公办的 学校。学校创办之初,仅有九名教职员工。他们肩负着特殊的使命和责任迈出了艰难的 步。伴随着共和国成长的历史脚步,芳草地 学校历经七任校长,走过六十年风雨历程。

《芳年华月草生木长》作者樊秀丽通过深入、细致的口述史方法,访谈了老芳草的教师、已退休教师、在职的教职员工以及已毕业的学生一百二十余人次,聆听他们讲述自己的故事,感受他们对芳草的那份真情。辛勤耕耘芳草地 学校的七任校长和教师,以及学生们的口述将人事沧桑跃然纸上,渗透着无限生命的意义。沉浮之间,折射出中国基础教育的发展历程……


书籍目录:

顾明远

庄孔韶

刘飞

回眸

章 团结一心建好芳草地

一、“万事开头难”——创建初期的首任校长张保真

二、“天真的住校生”——艰难的一年住校生活

三、渐入佳境——芳草地小学初具规模

四、住校制的恢复——不负重托

五、难忘的共同记忆

第二章 肩负重任坎坷崎岖

一、重任在肩的第二任校长杨德纶

二、团结合作共渡难关——三年自然灾害时期的芳草地小学

三、 化的开端

四、爱国主义教育——为马骏烈士扫墓

五、享有盛誉的体育教学

六、“ ”记忆——“ ”初期的芳草地小学

七、缅怀第二任校长杨德纶

第三章 重建芳草地小学

一、不负重托的第三任校长任先

二、友谊的种子从这里播撒

三、涉外纪律

四、外国班学生的管理与教学困难

五、外国班结业仪式

六、中国班学生的教学困难

七、难忘的记忆

八、青馨芳草地,赤诚园丁心

第四章 育人本为真教书贵于诚

一、孜孜追求全面育人的第四任校长杨国鑑

二、全面育人,提高学生整体素质

三、提高教学质量,课程与教学改革

四、献给孩子们的盛宴

五、芳草情系莘莘学子

第五章 甘为人梯助人成才

一、以德立师,以德育人的第五任校长刘玉裘

二、教育教学研究

三、回昧庆祝芳草地小学四十周年活动

四、京城“芳草地”上的“小老外”

五、手足情深

六、红领巾的红军行

第六章 从这里走向世界

一、追溯教育本质、执著美好理想的第六任校长苏国华

二、成立“学校发展”和“青年教师专业发展”委员会

三、充满活力的课程改革

四、学校文化建设

五、为不同种子选择适宜生长的土壤——全纳教育

六、走进 ——一共庆六一儿童节

七、来自社会各界人士的关爱

八、百年奥运梦的准备

九、50年校庆社会知名人士给予的题词


作者介绍:

樊秀丽,日本广岛大学博士(学术)。现就职于首都师范大学教育学院,从事教育人类学、文化人类学研究与教学工作。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:蔡大呆 发布时间:2021-04-26 22:10:40

    有希望吗?

  • 作者:整那些ni 发布时间:2020-09-01 22:01:51

    为人工智能那一篇在落泪了!

  • 作者:Jim 发布时间:2020-04-17 12:03:59

    怪我没有看作者,想当然认为是李叔同写的。(作者的名字也写得够小)

  • 作者:紫川一飞 发布时间:2022-11-16 21:22:30

    日本海军两军外带航空兵的简史系列来说,这本书是很不错的

  • 作者:Amadeus 发布时间:2021-06-02 21:51:33

    两度泪落。第一次是免官数年,大雪纷飞的傍晚,和陈同甫倾诉衷肠,朗声道出流传千古的《为陈同甫赋壮词以寄之》。第二次是贬官12年后受诏北伐,65岁时登上北固亭,作《登京口北固亭有怀》。中学时背词,读不出辛弃疾少年和中年作品的差异,以为它们诉说的是一种愁。年少的愁苦,总是充斥了太多抽象的悲剧符号。太年轻,以为三两次失败,就是人生的全部失意,这种泛化的愁苦更有诗意,夹杂着顾影自怜的自我欣赏和一丝淡淡的傲慢。而中年的苦,平铺直叙,是对时间的换回,空间的错置,一边是少年鞍马尘,一边是白发苍颜,朝如青丝暮成雪,此时的愁更有了时空的厚重,读罢会和陈同甫一样泫然泪下。“留下的足迹再深,也只是稍稍改变了雪地的样貌。他们改变不了雪的下落,撼动不了荒野。唯一能扭转一切的是火光。可辛弃疾所处的时代,无人去点这捆柴。”

  • 作者:通缉一缕炊烟 发布时间:2019-09-28 00:51:39

    喜欢那段:直到微风吹动了她的发丝,她才慢慢凑近汤姆的耳朵,轻轻说了句,我爱你。这个片段和三色堇的片段一直被我拿出来反复研读


深度书评:

  • 一部拥有华夏正统血液的古老卷宗,不可多得

    作者:徐弃智 发布时间:2014-05-29 17:16:18

    抛开内容不谈,《群书治要》的身世本身就拥有莫大的吸引力,为何?乾隆编纂《四库全书》,销毁的书籍“将近三千余种,六、七万卷以上,种数几与四库现收书相埒”(章太炎),顾关元先生据海宁陈乃乾的记载,认为所销毁的书籍是《四库全书》总数的十倍。正如吴晗先生所言:“清人纂修《四库全书》而古书亡矣!”回顾血泪史,元朝和清朝的建立对于华夏古老文化而言,无疑是两次“大清洗”。中国文化的魅力始终在于“统一下的多元性”,而“多元性”的破坏无疑是深重的文化灾难。那些消逝的多元文化点,我们只能以扼腕叹息来表达了。而《群书治要》,从宋初失传至民国回归,流离失所,却因祸得福,巧妙地避开了两次“蛮族入侵”的“洗礼”,使得这部古卷的沧桑背后,依旧是盛唐时代的浓重气息,令我们感觉到“古圣先贤”的记载依旧那么可靠与近在咫尺……

  • 对美好声音的怀念

    作者:yokohama 发布时间:2011-03-01 10:23:34

    书店、卓越寻不来的书,在市图书馆竟然寻见了。第一次去这图书馆,看到满眼的书,完全不整齐地瘫在书架上,竟然满是欣喜。

    《我的配音生涯》应该不是苏秀老师一气呵成,因为同一部剧情的回忆往往在不同的地方会出现若干次,读起来略显啰嗦,大概不少是往年的文章,收入了书里。

    关于译制电影,我第一印象是刘纯燕配的《阿尔卑斯山的少女》、《龙龙和忠狗》(当时央视播放时不叫这个名字,具体是什么我也没印象了)、《小龙人》,以及这些片子放完后,盖住演职员名字的、大大的译制成员的名单——名字不多,但字体很大。

    读这本书,体会到苏秀先生对于配音生涯的热爱,满眼都是对美好声音的缅怀,我偶尔会有零星的想法,随手记了些下来。

    1. 关于准确翻译

    一直以来,我对电影院里的中文配音真的是避之不及,无奈淮安城小,国外片基本都是中文配音,只好将就。我始终认为翻译的东西是二手的,语言中不仅存在着不可翻,即使翻了,也避免不了语义的丢失,字幕况且如此,更何况在演员张闭口的时间内说出相应的译文,语气语态还要靠谱,这项任务实在太难。

    自己平时闲暇做的笔译,吃力翻出来,大都觉得而而,很少有很满意的。不少问题出在对原文的理解上。书中描写则老一辈译制片工作人员对待译文的认真态度。有时候字面翻译完全正确,但是就是逻辑不通。这时候需要不断发问,甚至要把“有疑问的地方写信到英国供片单位去请教”。其认真态度可以见一般。

    2. 关于内参片

    在思想偏左的年代,要看到样板戏以外的艺术样式必须需要特权,比如:“江青喜欢好莱坞影星泰伦·鲍华,凡是他主演的都要拿来译制”,即使这些片子既“谈不上有什么艺术价值”,也不能“为无产阶级司令部研究国际阶级斗争新动向做参考”。

    内参片在那个年代应该是很神秘的东西,所以即使译制人员做了一些片子,这些成品除了被领导拿去“参考”之外,再无重见天日之时。

    可能是通过译制内参片,让苏秀这一批人在那样压抑的年代呼吸到了些自由的气息,所以她在革命的年代反而不怎么狂热,也看得比较清晰。接触外来艺术文化是保持清醒头脑的有力工具。

    3. 关于毛主席接见

    跟领袖握手真的不是什么大不了的事,一方面领袖不放在心上,另一方面真正有追求的人又不会看重这些。

    “后来,毛主席走了过来,和我们站在第一排的人一一握了手。他和你握手时,只把手伸给你,并不主动握你的手,眼睛也不看你。”不过如此罢了。

    4. 关于林栋甫、林海、童自荣

    认识林栋甫是通过《智力大冲浪》,那时我怎么也不会想到那个“姜伯伯”竟然是配音演员出身。

    晓得林海,则是通过《正大综艺》中介绍世界各地的那个阳光的旁白声音。

    童自荣配了“佐罗”,那华丽的声音几乎就是我对80年代译制片的刻板印象。

    5. 声音和容貌

    书中不少插图照片、电影海报。说实话,这些老一辈译制人员的相貌大都平平,有时连平平也评不上。但这些相貌土气的人,他们的语言和气质却是洋气,配出来的效果确实灵气,真的让人觉得那些电影明星就该有这么好的声音去配他们的俊美面庞。有些照片是配音人员和他们所配的演员站在一起拍的,相较那些光鲜亮丽的明星,他们真的是丑小鸭,但想到他们幕后的工作和肚子里的墨水,反而感觉到他们土气下的傲骨,是真正的艺术家。

    随着年龄长大,容貌会变得苍老,形体会变得发福,但声音却很长时间不会变化——时至今日,童自荣的声音还和25年前的佐罗无二异。所以,容貌什么的最容易退步的了,只有声音不怎么会变,思想最能够进步了。而且,有一副好声音的人,往往长得不咋地;长得漂亮的,往往声音却不精彩。

    6. 关于一份热爱的事业

    关于童自荣,书中写道:“二〇〇五年,他退休了。不断有人请他参加一些晚会,做主持人或者演出节目,她生活上比从前充实了,经济上也比过去改善了。”

    这么看来,做译制片不是一份能赚钱的工作,而且总在幕后,也不容易出名。但这些艺术家的献声,完全是出于对于这份事业单纯的热爱了。有一份不计薪酬,为之投入的工作是幸福的,而通过这份工作,可以跟艺术走得那么近,可以让自己不断提升,深入在文艺之中,想必更幸福吧,他们是自主自愿去敬业的。

    有了对事业的热爱,自然就会愿意认真工作、愿意投入、花精力、下功夫,难怪上译的这帮人能通过声音诠释了那么多好角色和好电影。书中也随处可见苏秀和她的同事们对于工作的热爱,这些热爱,仍能从作者对于往昔的恋恋不舍中体会出。

    “回顾‘上译厂’三十年来,有两件事是天天要下功夫去做的,那就是:一、剧本翻译要‘有味’;二、演员配音要‘有神’,关键是要下功夫。”——1987.1 陈叙一(上海电影译制厂第一位厂长)


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:4分


下载点评

  • 情节曲折(357+)
  • 快捷(296+)
  • 无盗版(679+)
  • 值得购买(271+)
  • 二星好评(103+)
  • 全格式(339+)

下载评价

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-16 15:40:12 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 辛***玮: ( 2024-12-20 00:59:53 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 苍***如: ( 2025-01-01 11:11:52 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-19 09:58:51 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-11 13:29:20 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-22 20:02:49 )

    可以在线转化哦

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-12 01:03:37 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 宓***莉: ( 2024-12-09 13:15:12 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 孙***夏: ( 2024-12-08 00:45:29 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 敖***菡: ( 2025-01-04 01:30:56 )

    是个好网站,很便捷

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-10 20:27:29 )

    卡的不行啊

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-30 09:06:14 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到


随机推荐