书香云海 -【正版新书】诗人
本书资料更新时间:2025-01-07 01:03:15

【正版新书】诗人 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

【正版新书】诗人精美图片
》【正版新书】诗人电子书籍版权问题 请点击这里查看《

【正版新书】诗人书籍详细信息

  • ISBN:9787802257443
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2010-01
  • 页数:549
  • 价格:56.87
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:03:15

内容简介:

死亡是我的领域。我以它为生。我靠它铸就我在这一行的名声。我始终认为,跟死亡打交道的诀窍,就是跟它保持一定的距离。这是一条铁律。别让它的气息吹上你的脸庞。

“令人血脉喷张。”——《今日美国》

“一本令人无法抗拒的惊悚小说。”——《纽约时报》

迈克尔·康奈利连年蝉联《纽约时报》畅销书排行榜榜首,被GQ杂志评为“举世最杰出的推理小说家”。

约翰·麦克沃伊是一名记者,他的双胞胎哥哥肖恩则是一名侦办凶杀案的警察。在查办一桩残忍的断头案时,肖恩突然死亡。人人都以为他是因为压力过大,以致崩溃。只有约翰不接受这个结论,他决定单枪匹马调查这个事情。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

迈克尔·康奈利是美国前总统比尔·克林顿、摇滚巨星米克·贾格尔等人最喜欢的推理小说家,他也被称为世界上最好的警探小说作家。他的小说迄今为止销售了700万册,被翻译成31种文字,并年年蝉联《纽约时报》畅销书排行榜榜首。惊悚小说大师斯蒂芬·金非常赏识他的作品,还特为他的《诗人》一书作序。

迈克尔·康奈利从事小说创作之前,在《洛杉矶时报》担任犯罪新闻记者,丰富的体验为他的写作提供了坚实的基础。1992年他创作了以洛杉矶警探哈里·博斯为主角的小说《黑色回色》,获得当年爱伦·坡奖的最佳处女作奖。截止2006年,他一共写十一部“哈里·博斯系列”小说,为洛杉矶市创造了一个保护者的形象。 除“哈里·博斯系列”外,康奈利还有《诗人》、《血型拼图》等作品,也同样登上畅销书排行榜。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

他们这种人常常执着于他们人生中的某一时刻,就是他们自己……被毁掉的那一刻


“同情那个杀害我哥哥的凶手?没有,没有一丁点同情”

“我想也是。”

但你还是对他产生同情了。”

这回她沉默了,过了好久オ回答:“我想,那么小的一个孩子,

本来有无限远大的前程、无限可能的人生,这一切却因为哪个男人

对他做的事而被摧毁。是贝尔特伦把他驱赶上了那条罪恶的道路。

所有这一切事情中,贝尔特伦才是那个真正的魔鬼。就像我之

的,要是说罪有应得,那就是贝尔特伦。

“好吧,蕾切尔。

她突然笑起来。“对不起,我想我现在终于感到累了。我本想这么偏激的,一下子说出这些话太不理智了。”

没关系,我明白你的意思。每一个彼岸都有连通过来的黄泉任何成因必有一个起始的根源。有时候腐烂的根比结出来的果更恶,尽管通常人们咒骂的总是更容易被看见的果子。

你能言善道真有一套啊,杰克。”

我只希望对你有一套。”

你不是已经有了吗?”


每一个彼岸都有连通过来的黄泉路,任何成因必有一个起始的根源。有时候腐烂的根比结出来的果更邪恶,尽管通常人们咒骂的总是更容易被看见的果子。


通常,这些记者已经精疲力竭了,厌倦了那种不断被截稿时限逼迫、不断撰写稿件的生活。我读过一本由记者写的书,书里这样描述记者的生活:永不停歇地疲于奔命,以免被卷入身后紧追不放的脱粒机。我觉得这是我读过的对记者行当最为精准的描述了。有时候,记者会厌倦被机器追赶的生活,有时候他们会被机器卷进去,只剩下被碾碎后的齑粉。还有些时候,他们设法摆脱了那台机器,用在这一行当里积累的经验谋求了一份能够操纵媒体的稳定工作,而不再是媒体中的一员,也就是沃伦现在在做的这种事。但不知为何,我莫名为他遗憾。他过去那么出色,真希望他自己不会有同样的遗憾。


在夜里,无数纠缠着我徘徊不去的过去的幽灵中,最难以排遣的就是长存于我内心的那份空虚。正是它,使我对自己最渴望得到的东西产生了怀疑


Death is my beat.


其它内容:

书籍介绍

死亡是我的领域。我以它为生。我靠它铸就我在这一行的名声。我始终认为,跟死亡打交道的诀窍,就是跟它保持一定的距离。这是一条铁律。别让它的气息吹上你的脸庞。

“令人血脉喷张。”——《今日美国》

“一本令人无法抗拒的惊悚小说。”——《纽约时报》

迈克尔·康奈利连年蝉联《纽约时报》畅销书排行榜榜首,被GQ杂志评为“举世最杰出的推理小说家”。

约翰·麦克沃伊是一名记者,他的双胞胎哥哥肖恩则是一名侦办凶杀案的警察。在查办一桩残忍的断头案时,肖恩突然死亡。人人都以为他是因为压力过大,以致崩溃。只有约翰不接受这个结论,他决定单枪匹马调查这个事情。


精彩短评:

  • 作者:bookbug 发布时间:2015-04-28 14:50:40

    最喜欢的一部康纳利作品,还是非系列的

  • 作者:阿猫 发布时间:2009-02-02 23:11:18

    在图书馆翻到的 下一站,西安。。。

  • 作者:库索 发布时间:2011-07-07 14:46:43

    就。。。完全读不下去好吗?

  • 作者:恶魔的步调 发布时间:2010-04-04 17:06:49

    “死亡是我的领域。我以它为生。我靠它铸就我在这一行的名声。”这个开头可以例为我最喜欢的开头之一了,那个年代(1990年代初)这样的小说应该可以说是很潮的高科技/犯罪小说了吧。

  • 作者:她还没有死 发布时间:2014-06-25 09:26:50

    非常好看

  • 作者:Luka 发布时间:2014-12-30 11:47:33

    前半部分五星,后半部分三星。比较失望的是后半部基本就是俗套剧情大狂欢,当然前半部分故事引入真的实在太棒了,要不然这书我就打三星了。设定上可以说是神作的水平,但是后面的部分,为了逆转而逆转,双线叙事的噱头看过几本迪弗的人都知道咋回事,最让我不满的其实是根本没有说明那些逆转的合理性,搞得最后其实随便拉个人当凶手都可以了,特别是某个逆转切入点,简直是卡尔巧合流,姑且不说逻辑上有没有问题,但就是故事的叙述上就是极大的问题,当然这本的语言不错,而且先杀一个再杀警察,最后留下爱伦坡的诗句这个设定确实太棒,总而言之,前半部分高潮迭起,后半部分大约就是迪弗最差水平。


深度书评:

  • 《诗人》大陆版缺少的史蒂芬·金所作序

    作者:无机客 发布时间:2007-04-08 22:25:36

    完整推薦序(文:史蒂芬˙金)

      不論您是讀者或作家,要開始一本小說可能極為困難。書中人物尚未成為您的朋友,而且書中所有地點都顯得陌生;因此開始閱讀的動作有如強迫展開親密關係。此時hooker可幫上忙。我指的不是妓女,而是精采的第一句開場白。我極愛開場白,我收集書籍開場白如同別人收集郵票或硬幣,而本書的第一句開場白可說是藍帶冠軍。「死亡是我的領域,」本書主人翁傑克˙麥克艾弗伊一開口,我們猶如上鉤似地,一頭栽進書中世界。這句話並不算投機取巧,它完美設定了本書氣氛:黑暗,令人沉思,完全的恐怖。它也將這本《詩人》與康納利之前四本小說拉開距離。前四本書是同一位主角的系列小說。我可想像哈瑞˙鮑許(The Concrete Blonde等書主角)說出「死亡是我的領域」之類的話,但或許是在他感到極為幻滅之際才有可能。

      關於這本小說,您首先需要知道的是,它是一則精采紮實的故事敘述,假如您喜歡懸疑小說,本書絕對會為您帶來極致閱讀享受。本書事件層出人物繁多,許多人物極具個人色彩;我數到二十八位「有台詞的角色」,後面還有更多。但是讀者不會迷失,因為傑克幾乎隨時在場,報導事件,「死亡是他的領域」。

      關於這本《詩人》,您需要知道的第二件事是,它的恐怖極為真實。我們都知道看恐怖小說必須打開所有燈的老掉牙說法(彷彿燈全關了有辦法看書似的),但是我第一次閱讀《詩人》時—是在科羅拉多州的波爾德,距離西恩˙麥克艾弗伊生命結束的地點不到六十五公里—隨著屋內書中情節逐漸達到高潮而屋外逐漸天黑,我的確得呼叫燈泡支援。我認為自己對於虛幻恐怖之想法已定型,但是隨著傑克越深入「詩人」的世界,我也越覺恐懼。我以後聽到數據機連結的刺耳聲音,肯定會聯想到這本小說。康納利以老派手法營造恐懼氣氛,真正地敘述故事。如果您是喜歡血腥的讀者,本書絕對不乏血腥—迷人的女大學生被分屍成兩段,這還只是開胃菜— 但是血腥的用意絕非在於提振乏力的劇情。因為《詩人》情節絕無欲振乏力之虞。容我重複,本書是小說,不是把戲,因此隨之而來的是小說舊有且美味的閱讀滿足。

      康納利的寫作時而優雅,時而講求實際。它吸引讀者進入這可稱為經典推理之作的故事(如何做案以及重點是誰下的手),而且到了最後,經過一連串如精心放置炸彈一一引爆的令人驚訝情節之後,讀者可回顧,看看整本作品細心鋪陳(且極為巧妙)的劇情結構。容我重複,本書沒耍把戲。這類推理小說的作者希望在最後兩章真相揭曉時,我們讀者會感到意外—甚至受到驚嚇。(回想您第一次得知究竟誰殺了羅傑˙艾克洛(Roger Ackroyd)的感受)。閱讀過艾勒里˙昆恩(Ellery Queen)、約翰˙麥唐諾(John D. MacDonald)、艾爾莫˙李歐納德(Elmore Leonard)、娜歐˙馬許(Ngaio Marsh)、露絲˙藍黛兒(Ruth Rendell)以及其他許許多多推理作家之後,我們極少對於劇情感到意外或受到驚嚇。但是《詩人》的結局的確令我感到意外。而且也受到驚嚇。這不僅是推理小說,但麥可˙康納利仍極注意推理小說之嚴格邏輯規則。結果完成的作品深度與內容兼具,值得重複閱讀,不止兩次,或許三次。

      本書是麥可˙康納利這位多產作家截至此刻(1996年)最精采的作品,也讓他成為世紀交替之際推理小說界的重要作家。我不輕言使用「經典」一詞,但我相信《詩人》或可證實是一部經典推理小說。有時小說家透過絃外之音向我們傳達美妙訊息:「我有能力做到更多,比我想像得多。」《詩人》正是這樣的小說,情節長內容豐富,層次多令人滿足。希望各位讀者都能享受那發掘出「死亡是我的領域」背後玄機的樂趣。

  • Michael Connelly

    作者:xi as usual 发布时间:2008-11-17 23:03:19

    国内的午夜文库开始成规模的出版侦探小说,我很高兴。虽然许多都译的差强人意,但是聊胜于无。

    从小就很喜欢看侦探小说。那时候书源少,只有阿加莎和日本的那些,江户川乱步。每看完总是抬头哦嘴茫然人性之灰暗,仿佛老成一些,对面前的世界愈发感慨起来。

    但是那些都偏向本格,纯玩推理。我喜欢变格的。所以我也不是特别喜欢那些推理协会的人群聚会。照他们来看,我这号想必不太纯。我喜的,我想永远都是里面的人。那么多那么多的罪,那么多的困境,铤而走险,危机、冲突、绝望与破裂,悲伤的人。

    Michael Connelly的小说看了两部,便已看出模式。侦探小说本来就是类型小说,有模式没关系。只是遗憾,结局要在模式之中,罪犯就要被我猜出来了。从这点说来呢,他呀,Lawrence Block呀,都不及Remond Chandler. Chandler的那个模式是情感模式,不是故事走向上的模式,也不是Block式案件的模式(永远的、有钱人的罪恶)。

    讨厌设计。这是个悖论,因为故事大多是设计。那么讨厌设计被看出。

    《混凝土里的金发》(终于知道我很爱的那支乐队的名字由来)和《诗人》,看后都很震惊。但后来我想了想,发现都是被罪案本身的残酷程度,及其波及的伦理、人性的暗度、灰度,而惊呆的。

    所以智商的、连环、变态杀人犯,是Connelly的偏好。警探生活的细密小节是他当记者多年积累的优势。他是充满当代感的,描摹一群在现行律法体制之内的,面对深渊的执法者,其行动之难。比较起Philip Marlo 和 Marthew Scard这种私家侦探来说,Bochi Harvey简直是困手困脚。要行动成功,他几乎需要更强大的制动能力,镇静镇静再镇静,要合乎规范。

    他的隐忍符合现代人的心理状态,现代社会需要秩序井然,无论这秩序是商业的逻辑还是意识形态的逻辑。连一个办公室文员都对他的处境点头称是,理解的不得了。他的承担与闷声做事又符合了我们对男性角色的寄托。

    我猜,这使得当代警探很少能像半个世纪之前的独行侠那样个性上出花耍帅(于是这变相刺激出另一群类型人物出来:超人。秩序之内的留给我们,秩序之外的交给非人类来办——司法制度越完苛,社会规范越严密就越期待。我猜美国人对这困扰的更厉害,以至于出现这样多的漫画变形人;同理,日本的也多;并且,这些变形人如果不是外星来的刀枪不入,就必须有钱有势,远远凌驾于律法之上:你动不了他。自从晚清以降,中国的侠隐了以后,没有宗教信仰,愈来愈注重现世的中国人就不写武侠小说了,又因律法混乱就也不会写侦探小说;转而寄希望于权力,从体制内部找靠山,总是盼清官。一个包拯拍来拍去……这也有趣,在司法制度内,我们国人发现,什么都没用,抓可以胡抓,判当然也能胡判——只有最后说话那个头头重要,拜托你清廉一些不要被买通。想想真可怜。连想象力和寄托都可怜)。于是作者们就在案件的复杂程度上加料。

    但Connelly做的扎实稳健。意思是,即便模式被我们猜破,这一趟惊险之旅仍给人很多东西。比如,《混凝土里的金发》精彩极了的法庭戏。

    两部小说里面,都有对警察,这特定边缘人生活复杂的描述:“当你看向深渊时,深渊也在看你。”

    也因此,《诗人》的结局让我有点失望。太机巧了,大人物最后的现形。并且,为什么他总要对被案件折磨得痴迷的警探下手呢?第一位被杀的虐童警察不能解释这个。我本希望,最后那个惊人的环套解在这里的。

    在Remond Chandler的《The simple art of murder》里读到一段话很感动,他说:

    In everything that can be called art there is a quality of redemption. It may be pure tragedy, if it is high tragedy, and it may be pity and irony, and it may be the raucous laughter of the strong man. But down these mean streets a man must go who is not himself mean, who is neither tarnished nor afraid. The detective in this kind of story must be such a man. He is the hero, he is everything. He must be a complete man and a common man and yet an unusual man.

    He must be, to use a rather weathered phrase, a man of honor, by instinct, by inevitability, without thought of it, and certainly without saying it. He must be the best man in his world and a good enough man for any world. I do not care much about his private life; he is neither a eunuch nor a satyr; I think he might seduce a duchess and I am quite sure he would not spoil a virgin; if he is a man of honor in one thing, he is that in all things.

    凡是可以称为艺术的东西,其中都有补救赎罪的因素。如果这是高度悲剧的话,则可能是纯粹的悲剧。也可能是怜悯和讽刺,也可能是强人的粗声大笑。但是总得有个人到这些穷街陋巷里去,一个自己并不卑鄙,也无污点或者胆怯的人。这种故事里的侦探必须是这样的一个人。他是英雄,他是一切。他必须是个完全的人,普通的人,但是一个不平常的人。用一句陈词滥调,他必须是个讲声誉的人,凭本能出发,从必然出发,不假思索,更不用说出口了。他必须是他的世界中最优秀的人,对其他世界来说也是够好的。我对他的私生活并不怎么在意,他既不是个阉人,也不是个圣人;我想他可能会诱奸一个公爵夫人,但是我敢说他不会糟蹋一个处女。他只要在某个方面是讲声誉的人,那么在其他所有方面也是个讲声誉的人。

    He is a relatively poor man, or he would not be a detective at all. He is a common man or he could not go among common people. He has a sense of character, or he would not know his job. He will take no man’s money dishonestly and no man’s insolence without a due and dispassionate revenge. He is a lonely man and his pride is that you will treat him as a proud man or be very sorry you ever saw him. He talks as the man of his age talks, that is, with rude wit, a lively sense of the grotesque, a disgust for sham, and a contempt for pettiness. The story is his adventure in search of a hidden truth, and it would be no adventure if it did not happen to a man fit for adventure. He has a range of awareness that startles you, but it belongs to him by right, because it belongs to the world he lives in.

      

    If there were enough like him, I think the world would be a very safe place to live in, and yet not too dull to be worth living in.

    他相对来说是个穷人,否则他就不会当侦探了。他是个普通人,否则他就不可能走到普通人中间去。他爱惜自己的名誉,否则他就不知道自己干的是什么工作。他不会无故受人钱财,也不会受了侮辱而不予应有的报复。他是个孤独的人,他有自尊心,你必须待之以礼,否则下次见到他时就后悔莫及。他说话同他同时代的人一样,那就是出语辛辣诙谐,富有幽默感,厌恶弄虚作假,蔑视卑鄙小气。故事就是这个人寻找隐藏的真相面作的冒险,如果不是发生在这个擅于冒险的人身上,则也不成其为冒险了。他的知识之广令你吃惊,但这是理应属于他的,因为这属于他所生活的世界。

    如果有足够的象他那样的人在,我想这个世界就会是一个可以过太平日子的地方,但是又不免过于沉闷单调,不值得在那里过日子了。

    (董乐山的译文,供参考。)

    很遗憾,我们很少在这个世界里见过这样的男性,见到的多是范柳原、佟振保之流。许许多多怯懦的、机巧的、谙熟规则懂得躲闪的男性。读到Chandler希冀的晦暗世界的保护者,很感慨。我们生存之的世界不再生产这样的男性,自从文学不承载寄托以来,我们的作者也无心凝造这样的人物了。可见,对Chandler来说,今天的世界实在不是一个safe place to live in,所以我们会有之后那些连环的、血腥的案件。相形之下,这样剧烈、千回百转的扭曲变态,岂是Chandler时代的作者能想像到的?

    2008 于 北京


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:4分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 好评多(654+)
  • 排版满分(296+)
  • 超值(417+)
  • 不亏(115+)
  • 简单(497+)
  • 强烈推荐(497+)
  • 傻瓜式服务(545+)
  • 下载速度快(206+)

下载评价

  • 网友 利***巧: ( 2025-01-06 12:18:59 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 仰***兰: ( 2024-12-28 00:56:37 )

    喜欢!很棒!!超级推荐!

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-07 11:29:28 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-28 01:34:42 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 曾***文: ( 2025-01-02 10:12:10 )

    五星好评哦

  • 网友 索***宸: ( 2025-01-04 15:34:46 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-09 02:17:41 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-22 14:35:56 )

    品相完美

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-18 17:00:13 )

    挺好的,不错

  • 网友 国***舒: ( 2025-01-05 19:14:44 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 国***芳: ( 2024-12-30 14:21:45 )

    五星好评


随机推荐