书香云海 -助理培训师职业技能鉴定辅导练习
本书资料更新时间:2025-01-07 01:06:50

助理培训师职业技能鉴定辅导练习 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

助理培训师职业技能鉴定辅导练习精美图片
》助理培训师职业技能鉴定辅导练习电子书籍版权问题 请点击这里查看《

助理培训师职业技能鉴定辅导练习书籍详细信息

  • ISBN:9787504578129
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2009-03
  • 页数:96
  • 价格:9.30
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:06:50

内容简介:

  本辅导练习由人力资源和社会保障部教材办公室、上海市职业培训研究发展中心依据上海1+X助理培训师(国家职业资格三级)职业技能鉴定细目组织编写,是《1+X职业技术·职业资格培训教材——助理培训师(管理师)》(以下简称《教材》)的配套用书,为读者学习《教材》核心内容,检验所学知识与技能提供有益的帮助。

本辅导练习按单元进行编写,其中前5个单元与《教材》中的各单元相对应,提供有针对性的辅导练习题。辅导练习题配有答案,便于读者检验和巩固所学的内容。为方便读者熟悉助理培训师(国家职业资格三级)的鉴定考核形式,本辅导练习后设置了职业技能鉴定考试简介,并提供知识考核模拟试卷及其答案、技能考核模拟试卷及其答案、培训管理综合技术口试简介及样题,以便读者对自己学习、掌握知识和技能的总体情况有一个正确的认识。

本辅导练习可作为助理培训师(国家职业资格三级)职业技能培训与鉴定考核辅导用书,也可供高等院校相关专业师生参考使用,以及本职业从业人员培训使用。


书籍目录:

第1单元 培训原理

 一、 学习要求

 二、 职业鉴定考核要点

 三、 单元测试题

 四、 单元测试题答案

第2单元 培训行政管理

 一、 学习要求

 二、 职业鉴定考核要点

 三、 单元测试题

 四、单元测试题答案

第3单元 培训项目管理

 一、学习要求

 二、职业鉴定考核要点

 三、单元测试题

 四、单元测试题答案

第4单元 培训课程开发

 一、学习要求

 二、职业鉴定考核要点

 三、单元测试题

 四、单元测试题答案

第5单元 培训课程主持

 一、 学习要求

 二、 职业鉴定考核要点

 三、 单元测试题

 四、单元测试题答案

助理培训师职业技能鉴定考试简介

理论知识考核模拟试卷

理论知识考核模拟试卷参考答案

操作技能考核模拟试卷(笔试)

操作技能考核模拟试卷参考答案(笔试)

培训管理综合技术口试


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《助理培训师职业技能鉴定辅导练习》练习由人力资源和社会保障部教材办公室、上海市职业培训研究发展中心依据上海1+X助理培训师(国家职业资格三级)职业技能鉴定细目组织编写,是《1+X职业技术·职业资格培训教材——助理培训师(管理师)》(以下简称《教材》)的配套用书,为读者学习《教材》核心内容,检验所学知识与技能提供有益的帮助。本辅导练习按单元进行编写,其中前5个单元与《教材》中的各单元相对应,提供有针对性的辅导练习题。辅导练习题配有答案,便于读者检验和巩固所学的内容。为方便读者熟悉助理培训师(国家职业资格三级)的鉴定考核形式,本辅导练习最后设置了职业技能鉴定考试简介,并提供知识考核模拟试卷及其答案、技能考核模拟试卷及其答案、培训管理综合技术口试简介及样题,以便读者对自己学习、掌握知识和技能的总体情况有一个正确的认识。本辅导练习可作为助理培训师(国家职业资格三级)职业技能培训与鉴定考核辅导用书,也可供高等院校相关专业师生参考使用,以及本职业从业人员培训使用。


精彩短评:

  • 作者:蒹葭 发布时间:2022-05-17 16:38:00

    先生棄世太早。年譜和著作編年真是打基礎的不二法門。這本來應該是研究生尤其是碩士研究生做的事。可惜在現在的學術生產模式下, 這種形式的學術成果相對不受重視。太可惜了。

  • 作者:YellowStar5 发布时间:2020-12-08 13:06:20

    IPC 讲的明明白白

  • 作者:万箭齐发 发布时间:2021-04-05 20:34:28

    中药储存以及防止污染确实不简单啊

  • 作者:炎玄 发布时间:2023-07-07 16:52:03

    整理指定保单受益人

    定遗嘱,紧急情况清单。

    与父母谈钱,以及老年生活安排。在此之前先跟兄弟姐妹谈好。

    与孩子谈退休计划,老了想住哪里,最后的愿望

  • 作者:十里荷塘秋水长 发布时间:2021-02-20 13:28:22

    很好看的经典科幻小说

  • 作者:铭宇书屋 发布时间:2022-03-04 09:20:40

    2022(12),至今401本。处心积虑搞到这本书,价值输出和寄予厚望是成正比的,活学活用啊!比云山雾罩的各种装逼理论强太多了!


深度书评:

  • 罗轻舟:对《思虑20世纪》个别译文的商榷意见

    作者:罗小贱 发布时间:2020-04-11 10:17:36

    托尼

    ·

    朱特的思想自传《思虑20世纪》是一本不可多得的好书。该书虽为自传,但大量内容采取了与学者斯奈德进行对话的方式展开,因而文本的口语特征明显,话题的跳跃性也较强。译者苏光恩先生的译文流畅自如,看得出来是下了功夫的。对于一本篇幅达四百多页的译著来讲,译文即使出现个别问题,也应该理解为瑕不掩瑜。

    第30页:

    苏译:茨威格的解释需要一种它不然会缺少的回溯的可信性

    原文:his version acquires retroactively a plausibility that it would otherwise have lacked

    罗译:茨威格的解释回溯性地获得了一种原本欠缺的可信性。

    说明:苏译误将acquires当作requires。

    第35页:

    苏译:市政规划正因为那一原因才得以运转,但也因为那一原因遭到蔑视

    原文:municipal planning in action and despised for just that reason.

    罗译:这些都是运行中的市政规划,并因这种规划而遭到蔑视。

    说明:苏译误将in action当作原因状语。

    第50页

    苏译:在德国,直到最近,竞争性的受难问题才被视为框定历史问题的一种正当方式——当然,除了本身在政治上不正当的问题以外。

    原文:Until very recently in Germany, the very question of competitive suffering would not have been regarded as a legitimate way to frame the historical question—except, of course, in circles that were not themselves politically legitimate.

    罗译:在德国,直到最近,竞争性的受难问题都没有被视为框定历史问题的一种正当方式——当然,在缺乏政治合法性的群体那里另当别论。

    说明:苏译误将would not have been中的not看漏了,同时也没有看到circles有一群人或圈子的意思。

    第85页

    苏译:但我们不应该忽略艾略特在剑桥的死敌,文学批评家利维斯:在后者看来,喜欢与否纯凭个人的品味和情感。

    原文:We should not, however, neglect Eliot’s Cambridge nemesis, the literary critic F.R.Leavis: liked and disliked in equal measure according to taste and sensibility.

    罗译:但我们不应该忽略艾略特在剑桥的死敌,文学批评家利维斯:在后者看来,喜欢和不喜欢都要根据品味和鉴赏力而定。

    说明:苏译在这里将sensibility误作为情感而使用,实际上作者是使用了该词在文学艺术上的鉴赏、辨别的意义。

    第188页

    苏译:共产主义者则无疑始终相信权力是好的:权力的行使,只要适当地配以正确学说的包装,仍然可以毫无歉疚的展现。但权力毫无歉疚的展现是美的吗?

    原文:Communists of course believed to the end that power is good: invocations of power, properly surrounded by the right doctrinal packaging, could still be presented without apology. But the unapologetic presentation of power as beauty?

    罗译:共产主义者则无疑始终相信权力是好的:权力的行使,只要适当地配以正确学说的包装,仍然能以无须辩护的方式展现出来。但权力无须辩护地展现是美的吗?

    说明:苏译在这里将apology误作为道歉歉疚而使用,实际上作者是使用了该词辩护的意思,正如苏格拉底的申辩里的apology。

    第197页

    苏译:顺带说一下,这或许也是法国法西斯主义知识分子对任何集体重要性都缺乏明显的党派忠诚的原因之一。

    原文:This is perhaps one of the reasons, by the way, why French fascist intellectuals did not have an obvious party allegiance of any collective significance.

    罗译:顺带说一下,这或许也是法国法西斯主义知识分子没有获得任何集体上重要的明显之党派忠诚度的原因之一。

    说明:苏译在这里误将of当作to来理解。

    第209页

    苏译:地方的社会主义者和中央的共和军都竞争不过他们。

    原文:the local socialists and the republican center could not outbid them

    罗译:地方的社会主义者和中央的共和军的叫价都没有共产党人高。

    说明:outbid在这里并无胜过、赢过的意思,而且前文已经提到共产党人处于十分边缘的位置,紧接着的行文也提到共产党人迫切需要外部支持。因此outbid在这里是指报价、要价,即地方的社会主义者和中央的共和军在西班牙内战中比共产党人更务实之意。

    第252页

    苏译:斯大林对苏联知识分子群体的破坏是零敲碎打的,而且本质上是个人性的。

    原文:Stalin’s destruction of the Soviet intelligentsia was piecemeal. And essentially retail.

    罗译:斯大林对苏联知识分子群体的破坏是零敲碎打的,而且本质上是零售性的。

    说明:retail并无个人性的词义,联系后文的wholesale批发,在这里应为零售之意。

    另:此处“漏译”Mao murdered wholesale一句,应为“毛对知识分子的杀害是批发性的。”

    第255页

    苏译:在当时的境况之下,谁说社会民主主义者和自由主义者就应否认他们用以对抗一个庞大的苏联宣传机器的资金来源?

    原文:In the circumstances of the time, who are we to say that the social democrats and liberals should have denied themselves financial resources to combat a huge Soviet propaganda machine?

    罗译:在当时的境况之下,我们凭什么说社会民主主义者和自由主义者不应该调用财力来对抗庞大的苏联宣传机器?

    说明:resources在这里并无来源的意思,应取资源财力之意思, who are we to say应取质问质疑之意。

    第269页

    苏译:这是对生活在一个有着高度的道德选择和伦理妥协的——这根波兰人那时所面对的更大的压力和选择完全不可同日而语——世界里的其他知识分子思想上的生动写照。

    原文:This is an intellectual telling of other intellectuals in a world of high moral choices and ethical compromises that says nothing to the larger set of pressures and choices that Poles faced in those years.

    罗译:该书是对生活在崇高道德选择和伦理妥协世界里的其他知识分子的智识写照,完全没有讲出那些年波兰人所面对的更大压力和选择之图景。

    说明:苏译误将compromises后两个that从句看作修饰world。

    第271页

    苏译:这也是马尔奇

    ·

    肖尔在她的一篇文章中所阐述的观点,她引用了科胡特1948年在克莱门特

    ·

    哥特瓦尔德(Klement Gottwald)光着脑袋站在旧城广场上时对他的热情赞美。

    原文:It’s the same point that Marci Shore makes in one of her essays when she quotes Kohout’s enthusiastic paean to Klement Gottwald as he stood bareheaded in Old Town Square in 1948.

    罗译:这也是马尔奇

    ·

    肖尔在她的一篇文章中所阐述的观点,她引用了科胡特1948年站在旧城广场上光着脑袋对克莱门特

    ·

    哥特瓦尔德(Klement Gottwald)的热情赞美。

    说明:此处的代词he指代的是Kohout,赞美的对象是Klement Gottwald 。

    第276页

    苏译:不过在我看来,那时候很可能出现一种能将市场纳入其中的不同的叙事

    原文:But it seems to me likely that back then there might have emerged a competing narrative into which a version of the market could fit

    罗译:不过在我看来,那时候很可能出现一种能将不同版本的市场纳入其中的竞争性叙事

    说明: 此处笔者并非吹毛求疵,如不翻译出a version of the market中的a version 所指的市场是与保守主义或古典自由主义的市场不相同之市场,将造成歧义,毕竟托尼所要批判的保守主义的市场也是市场。

    第332页

    苏译:这听上去像是在暗示:一位有影响的知识分子要想改变国家故事,至少得在这里面获得自在感。

    原文:It sounds as though you’re suggesting that an effective intellectual would have to feel at least enough at home in national stories in order to mess around with them.

    罗译:这听上去像是在暗示:一位有影响的知识分子要想改变国家故事,至少得对其感到不尽满意。

    说明:此处enough是取其受够了的意思。

    第403页

    苏译:你必须用石油来制造这些瓶子,你把油倒进了海里,却从其他大陆进口水。

    原文:You have to use petroleum to make the bottles and you dump oil in the ocean importing water from other continents.

    罗译:你必须用石油来制造这些瓶子,你把瓶子扔进了海里,却从其他大陆进口水。

    说明:此处oil应理解为被当作垃圾的瓶子被扔了时所代表的油。

    第418页

    苏译:就收入而言,欧陆人一般可以准确地说出他们相较于他人的个人层级,且不太期望退休。

    原文:Continental Europeans can generally say with accuracy where they personally rank compared to others in terms of income and are modest in their expectations for retirement.

    罗译:就收入而言,欧陆人一般可以准确地说出他们相较于他人的个人层级,且对其退休时的社会地位之期望不太高。

    说明:此处modest应与后文的美国人相信自己在退休时能位居上层结合起来理解,为欧洲人预期较为适中正常之意。

    另,本书在谈论法西斯主义时(第188页),有一处你懂的“漏译”。译者技术化地将其处理为“想象一些国家,有最明显的例证。……恐怕是一个极佳的例证。”原文为“Think of China, after all, the most obvious case in point.……I fear that China is an excellent case in point.”。此中有深意,一望而知。

  • 《成为主播》:想成为顶流主播吗?这些知识你不得不学习

    作者:读一点书长见识 发布时间:2021-12-11 14:26:40

    当薇娅、李佳琦成为带货主播的顶流之后,越来越多的人走入了各大平台的直播间,开始了成为主播的历程。

    但为什么有些主播可以成为顶流,但绝大多数主播都只能在底层苦苦挣扎,甚至慢慢被淹没在了直播的红海之中。成为一名优秀的主播,一定有着相应的方式方法,一定是有着诀窍的。

    在直播电商越来越普及和火爆的今天,在直播带货已经进入万亿大观的时代背景下,中国市场学会短视频与数字营销专业委员会推出了这样一本书《成为主播:产品、流量、供应链、粉丝黏性全方位优化之道》,用最专业的视角,帮助任何一位想成为带货电商主播的人真正打通成为主播道路上的障碍,走进实现主播红利的专业领域。

    其实从这本书的副标题就已经明确告诉我们,成为主播所需要注意的几个方面,而这些方面,缺一不可。

    产品是主播运营的基础,而对于新晋主播来说,产品的选择更是重中之重,如果能够找到爆款产品,甚至会出现“货代人”的情况,而这对于新晋主播来说是绝佳的机会。当然,这种机会是可遇不可求的,这就要求主播在每一次的产品选择时都要精益求精,要提前做好充分准备。需要了解产品的相关知识,也需要对于用户的购物心理以及购物体验有着足够的了解,在直播过程中,直播的技巧、和粉丝的互动、深度交流都是必不可少的。新晋主播只有和粉丝建立起良好的信任关系,从能一步一步更好的发展。

    但信任是极为脆弱的,十次的良好合作可能比不上一次的翻车。而这种翻车,即使那些顶流的主播们都不得不小心应对。比如罗永浩卖假羊毛衫事件,就选择了三倍赔付这种重新修复信任的方式。新晋主播和产品、和粉丝的磨合是一个长期的过程,这也是对于主播最大的考验。

    但对于主播的考验远远没有结束,主播还需要跟产品的供应链打交道,还需要跟直播的平台打交道,还需要关注产品的售后服务,当然也需要关注直播的流量分析,检讨和复盘直播的效果,以及直播中出现的问题,不断修正,不断完善直播的过程。

    成为主播绝对不会是一个一帆风顺的过程,他需要耗尽大量的时间精力,丝毫马虎不得。像薇娅这样的顶流有这一个完整团队的配合,在她的整个直播生涯中也每天只能睡几个小时,绝大数时间都在为直播而奔忙着。想成为主播就请做好心理准备,也要做好自己的知识储备。心理准备只能自己去完成,而知识储备,这本《成为主播》一定是最佳选择。


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:3分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:3分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 书籍多(496+)
  • 赞(535+)
  • 二星好评(285+)
  • 体验满分(661+)
  • 情节曲折(231+)
  • 快捷(213+)
  • 无盗版(657+)
  • 图文清晰(459+)
  • 少量广告(247+)
  • 强烈推荐(447+)
  • 已买(570+)

下载评价

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-25 08:53:47 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 步***青: ( 2024-12-13 03:39:47 )

    。。。。。好

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-20 00:16:19 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 后***之: ( 2025-01-01 23:19:34 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-15 09:48:59 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 辛***玮: ( 2025-01-06 06:04:13 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-13 01:45:03 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 陈***秋: ( 2024-12-09 23:21:35 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 冯***卉: ( 2024-12-10 01:37:41 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的

  • 网友 索***宸: ( 2024-12-13 00:14:41 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-29 19:07:55 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 焦***山: ( 2024-12-18 17:18:36 )

    不错。。。。。


随机推荐