2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 epub格式电子书
- [azw3 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 pdf格式电子书
- [txt 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 txt格式电子书
- [mobi 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 mobi格式电子书
- [word 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 word格式电子书
- [kindle 下载] 2024年全国硕士研究生入学考试·历史学基础. 世界史论述题 kindle格式电子书
内容简介:
是对历史学考研的核心题型论述题进行的梳理与作答,旨在为历史学考生提供系统化、条理化、专业化、高效率的论述题复习方法和高分作答技巧。以专题排列法的形式,分别从历年考研真题中精选500余道论述题。在内容上,涵盖了历年考研真题中的重要考点,既有对既往学术史的回顾总结,也反映了相关专题的近期新研究动态。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
是对历史学考研的核心题型论述题进行的梳理与作答,旨在为历史学考生提供系统化、条理化、专业化、高效率的论述题复习方法和高分作答技巧。以专题排列法的形式,分别从历年考研真题中精选500余道论述题。在内容上,涵盖了历年考研真题中的重要考点,既有对既往学术史的回顾总结,也反映了相关专题的近期新研究动态。
精彩短评:
作者:悠长的假期 发布时间:2020-08-05 14:14:50
202071作者应该是陈先生粉丝吧
作者:TARDELLINO 发布时间:2016-06-09 21:29:34
内容值得一看。选目和剧种介绍完全照搬John Gassner编选的英文本,然而译者却自称“精心选出了代表作品并撰写介绍”,大概就是精心删掉了别人的序言和参考书目吧……(至于其中“冗长的神学讨论”,Gassner的版本倒是已经删了,看来并非译者的创见= =)
作者:lkjidm 发布时间:2022-01-19 08:50:03
Between a Rock and a Hard Place.
作者:居有闲月 发布时间:2024-02-22 14:17:46
排版舒适,译注详备。史记出版物中的无尚妙品。
作者:马小得 发布时间:2017-06-05 19:10:01
好歹也是我画的,必须臭不要脸的打五星。
作者:恐龙哥哥鸭 发布时间:2017-12-06 17:13:58
昨天上午到现在终于看完了。内容还可以吧。 就是废话多,不过也可以理解的,因为小说嘛 !
深度书评:
英语词典版本浅谈(讲稿版)
作者:Song,F. 发布时间:2009-09-01 20:40:49
我想借这次例会与大家简单谈一下英语词典的版本,希望通过对架上常备英语词典的基本分类和择要定位,使大家对英语工具书有一个较为明晰而系统的认识。如果时间允许的话,则顺带讲一下其他语种的外语词典以及汉语辞书。
之所以选择在今天来讲英语词典,首先是因为英语词典在库存结构中的重要性,有人曾说衡量一家书店的学术品格只消看一下它架上的词典就行,话虽有失偏颇,却也不无道理,在当前各类出版物中工具书最是版本众多名目繁杂,社会瞬息万变语言日新月异,求新求变的英语词典层出不穷,且其中难免会有鱼目混珠以次充好的情况,这就更加考验采购的遴选眼光。平心而论,虽然目前我们书店在工具书方面的备货不算齐全,但是我们仍旧可以毫无愧色的说至少我们所备的每一本词典都是“好”词典,大家如果对此缺乏感知的话,可以到各大超市的天地图书去看一下,就会明白什么是成语“良莠不齐”“泥沙俱下”的真实写照。其次是因为词典本身的重要性,两千多年前孔子就曾教导我们“工欲善其事,必先利其器”,对于各段英语学习者而言这个“器”指的就是一本或者几本得心应手的英语词典。相信在座的各位或许还记得我在上上上次例会专题讲过郝明义先生的《越读者》一书,他用“主食”“美食”“蔬果”“甜食”为阅读分类,那么包括英语词典在内的工具书都属于“蔬果”的外延,大家都知道“蔬果”的主要营养成分是“维生素”和“纤维质”,虽然“蔬果”不能直接为我们的身体提供能量,但是我们每日所摄饮食的消化吸收和营养合成却离不开它们。中医学告诉我们,一个人倘若食欲不振食不甘味食而不化甚至排泄不畅多半是由长期以来饮食结构和饮食习惯不合理所导致的,同理可证,倘若一个人迷失在阅读的密林之中,陷入学问长进的瓶颈之中,多半是因为“蔬果”摄取不足或不当所致,从某种意义上讲,工具书对于我们治学的意义关键就在于“疏导”二字。
其实今天来讲英语词典还有两个很重要的契机,一个契机是,很快就到新生入学的时候了,很多同学进入大学后买的第一本书往往是一本词典,而这本词典又往往是一本英语词典。根据统计显示从9月份开始的一个半月是一年中词典类图书销售的井喷高峰期(并且是一个单峰期),这条销售曲线实际上非常简单,就像这样(在空中划出一条曲线)——对,就像桌面上倒扣着一本打开的书。从另一方面来讲,我们设想一个刚刚来到大学的新生,之前他可能也曾耳闻过牛津朗文的鼎鼎大名,但当他走进书店,面对架上版本众多形色各异的“牛郎织女”,也该手足无措不知何去何从了,我简单地统计了一下,在我们当下备货不算齐全的情况下,仅就牛津词典而言,我们架上就有:
《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,简称OALECD)
《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary,简称OALD)
《牛津中阶英汉双解词典》(Oxford Intermediate Learner's English-Chinese Dictionary,简称OILECD)
《牛津初阶英汉双解词典》(Oxford Elementary Learner's English-Chinese Dictionary,简称OELECD)
《牛津英语大词典(简编本)》(Shorter Oxford English Dictionary,简称SOED)
《新牛津英汉双解大词典》(The New Oxford English-Chinese Dictionary,简称NOECD)
《牛津当代百科大辞典》(The New Oxford Illustrated English-Chinese Dictionary,简称NOIECD)
《牛津现代英汉双解词典》(Concise Oxford English-Chinese Dictionary,简称COECD)
《牛津大学词典》(The Oxford American College Dictionary,简称OACD)
《牛津袖珍英汉双解词典》(Pocket Oxford English-Chinese Dictionary,简称POECD)
《牛津英汉双解小词典》(Little Oxford English-Chinese Dictionary,简称LOECD)
《牛津英汉双解联想词典》(Oxford Learner's Wordfinder English-Chinese Dictinary,简称OLWECD)
《牛津英语搭配词典(英汉双解版)》(Oxford Collocations Dictionary,简称OCD)
《牛津短语动词词典(英汉双解版)》(Oxford Phrasal Verb Dictionary,简称OPVD)
《牛津英汉双解习语词典(英汉双解版)》(Oxford Idioms Dictionary,简称OID)
《牛津英美文化词典》(Oxford Guide to British and American Culture,简称OGBAC)
《牛津哲学词典》(The Oxford Dictionary of Philosophy,简称ODP)
《牛津美国文学词典》(The Oxford Compassion to American Literature,简称OCAL)
《牛津商务英语词典》(Oxford English-Chinese Dictionary of Bussiness English)
等十余种之多,面对这些多如“牛”毛的词典,相信诸位与我一样一定会感到一头雾水,其实在此之前很长一段时间我和多数的英语学习者一样除了自己手头常翻常用的四五本词典而外对其他的词典就几乎全然不知其详了。有一个成语叫做“以其昏昏,使人昭昭”,语出《孟子》,意思是“一个人糊里糊涂,却要使别人明白晓畅”——这怎么可能呢?这也是我所强调的专业性,作为一家学术书店的店员你必须比普通读者具有更多更深入更全面的背景信息和版本知识,只有这样当你面对那些初中高各阶读者的时候才能真正做到“以其昭昭,使人昭昭”。
(说到这里,我想插入几句题外话,前几天书店到了一套英语词典,主编者是“著名的英语四六级教育专家”王迈迈老师,我当时特别提醒绝不可把它们混同词典上架,因为本质上它们只是教辅而不是词典,它们之不能上架同于俞老师的“红宝书”不可能上架,对于一家学术书店而言,这是一个原则问题,也是我一直以来强调的“品格重于类别”,你可以把一个书的分类搞错,这其实并不打紧,但让人无法容忍的是把两本品格悬殊的书并列在一点,相信这一点多半的爱书人都会有同感。我特别喜欢北京贝贝特印在书前扉页上的一句话:“为了人与书的相遇”——那么对于一家书店最平实的表述就是“人与书相遇的地方”,我们只向读者推荐最好的书最好的版本,当然我们也会因为失误把不太好的书或者不太好的版本卖给读者,但我们绝不会向读者推荐任何一本烂书。)
另外一个契机就是今年暑期《新英汉》、《朗当》以及《牛高》先后推出了新版,这是中国英语学习者最熟悉的三大品牌,译文社的《新英汉词典》曾畅销30余年,累计印刷1200万册,在英汉双解词典大行其道之前,它曾独占鳌头,可惜如今风头不再,而今早已是英汉双解词典的天下,但我想强调的是……如果有时间展开的话,我想从横向和纵向两方面对这几个重要的品种作一番简单的比较。
言归正传,我们主要以出身、体例、功用以及规模四个方面对英语词典进行分类。
一.出身
从出身上讲,英语词典大致可分为本土词典和引进词典两类。
1.本土词典主要是中国人编给中国人用的英汉词典,典型如译文社《英汉大词典》(陆谷孙主编)、《新英汉词典》(第4版)、商务《新时代英汉大词典》(张柏然主编)等,此外还有少量中国人为外国人编写的用英语学汉语的工具书,这里姑且不论。
2.引进词典又分为英系和美系两大类。目前英系词典占据中国市场的主导地位,著名的品牌如牛津、朗文、剑桥、麦克米伦、柯林斯,简称“牛朗剑麦柯”(谐音“牛郎见迈克”)合称“英国五虎”,除此还有一部词典叫做“钱伯斯”,对英国人意义非凡,这里暂且不展开讲述。美系词典主要有《美国传统词典》(The American Heritage Dictionary)和“韦氏词典”两大品牌,而实际上“韦氏”在这里是一个复数名词,在美国有众多出版社都出过冠以“韦氏”名号的词典,之所以造成今天“鱼龙混杂”的局面,是因为韦伯斯特最初编撰“韦氏词典”是早在距今200年前的19世纪初,根据美国法律,“韦氏”作为未经注册的商标早已超出了知识产权的保护期进入公共出版领域,所以今天变成一个共享品牌。对于中国读者而言,最熟悉的“韦氏”主要有两家,一个就是正宗的“韦伯斯特”,由老东家麦瑞安—韦伯斯特出版公司出版,旗舰品牌Webster Third New International Dictionary,但普通读者(特别是准备雅思和GRE的同学)更熟悉的是该社各形各色的韦氏原版小词典,被大家戏称之曰“韦小宝”。麦瑞安—韦伯斯特于08年底推出第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未听说那家出版社引进该词典的版权;另一个就是美国鼎鼎大名的兰登书屋所出版的“韦氏词典”系列,现在兰登在所出“韦氏”前面一般都冠以“兰登书屋”的名目,一看便知,不会混淆,如商务97年引进出版的《蓝登书屋韦氏英汉大学词典》(Random House Webster's Colledge Dictionary),外研社06年引进出版的《韦氏高阶英汉双解美语词典》(Random House Webster’s Dictionary of American English)。在英系美系两大类别之外,有一本词典我要特别提一下,外研社《英汉多功能词典》,这是一本日系词典,原书是日本人编给日本人学英语用的…… 说到这里,实际上今天大名鼎鼎的OALD最初就是霍恩比(A S Hornby)教授执教日本期间所编写的一部针对非母语人士(主要是以日本人为代表的亚洲读者)的学习型词典《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English)……在英美两系之外,另有一本日系词典值得特别提一下,即外研社《英汉多功能词典》(A Multifunction English-Chinese Dictionary),日文原版(E-Gate English-Japanese Dictionary)由田中茂范主编。
二.体例
以体例划分,英语词典可分为英汉、英英、英汉双解、汉英、汉英双解以及其他类别等五种。这种划分非常直观,不必多言。现举例略说几句,英汉词典一般为中国人所编写,如译文社《新英汉词典》;英英词典都是原版引进词典,如《牛津高阶英语词典》(OALD)、《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDCE);英汉双解词典是目前英语学习词典的主流,最重要的即是牛朗两部词典,英汉双解词典都译自英语原版词典,但并非真正全文翻译,大多数词目的英语释义以对应的汉语词语,比如……;汉英词典大多是本土词典,如外研社《新世纪汉英词典》、商务《新时代汉英词典》;汉英双解词典比较特殊,它是以国内原版的汉语词典编译而成,据我所知,目前只有外研社《现代汉语词典(双语版)》以及商务印书馆国际有限公司《新华字典(双语版)》两种;除此以外,其他类别指的是国内引进少量英语与其他语种词典,如译文社引进的兰登系列词典《德英—英德小词典》(Random House Webster's Pocket German Dictionary)以及外教社引进的《柯林斯英德—德英词典》等。
三.功用
首先从功用方面,将英语词典分为描述型、学习型和中和型三大类。
1.描述型
描述型英语词典又称为学术型英语词典,实际上描述型英语词典是最常见的英语词典,换作汉语工具书,诸如《新华字典》《现代汉语词典》《辞源》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》都属于描述型词典,相反汉语工具书真正缺乏的学习型词典,除了一些给低幼学童使用的学习词典外,也就只有吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》等寥寥几部辞书。…… 大家都知道架上有一部书叫做《约翰逊博士传》,但大家可曾知道此公究是何许人也?(……)对,英语世界里的第一部词典即是约翰逊博士凭借一己之力花费7年时间编纂而成的《英文词典》,由朗文公司于1755年出版。从某种意义上讲,所有的英语词典皆可追本溯源到这部词典,在很大程度上它描绘了英语世界的图景。
我们进一步将描述型英语词典分为一般性、百科性和专业性三种。一般性描述词典典型如《牛津简明英语词典》《英汉大词典》,这类词典收词详备并且释义简明;百科性描述词典则有《牛津当代百科大词典》《牛津英美文化词典》等,主要收录文化百科类词条;专业性描述词典则是局限于某一学科或行业的词典,如《牛津哲学词典》和《牛津商务英语词典》。
2.学习型
学习型英语词典是专为英语学习者(多为非英语母语人士)设计的,注重英语实际应用时的用法说明,第一部学习型词典始于1948年由牛津大学出版社出版、霍恩比(A S Hornby)主编的《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English),此即如今闻名于世的《牛津高阶英语词典》(OALD)的前身。
我们进一步将学习型英语词典分为一般性、多功能和专门性三种。
一般性英语学习型词典是我们最熟悉的品种,著名的“英国五虎”——“牛朗剑麦柯”都有自己的品牌学习型词典,除了我们最熟悉的《牛津高阶英汉双解词典》(OALD,商务,7版,2009)《朗文当代高级英语辞典》(,外研社,4版,2009)还有《剑桥高阶英汉双解词典》(,外研社,2007)《麦克米伦高阶英汉双解词典》(,外研社,2006)以及《柯林斯高阶英汉双解词典》(,商务,2008),作为美系词典,外研社06年引进了《韦氏高阶英汉双解美语词典》(),原书由兰登书屋出版,上面我们谈到韦氏词典的老东家麦瑞安—韦伯斯特在08年底也出版了第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未与闻哪家出版社有引进译介此书的出版规划。(按,笔者整理这篇文稿期间欣闻中国大百科全书出版社已于近日引进出版此书,是为幸事!)
3.中和型
中和型词典兼具学习型词典和描述型词典的部分特点,是当前英语词典编纂的新趋势,典型代表为《朗文当代英语大辞典》,在2000词限定释词的基础上收录了15,000百科词条,是融合释义、用法说明、文化注释以及百科知识于一体的文化学习词典。与此相类的另有《美国传统词典》。
四.规模
这是对英语词典最直观的分类,一般而言我们可以根据收词量和总字数将英语词典简单分为巨、大、中、小、微型五大类,英语世界中的巨型词典主要有两部,一部即是由英国语言学家默里(James A.H.Murray)主编的久负盛名的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary,简称OED),另一部则是最初由美国词典编纂家韦伯斯特(Noah.Webster)主编的《韦氏新世界词典》(Webster Third New International Dictionary,简称WTNID)。这两部词典是其他各类英语词典的母本,但却因其规模过大并不适合学习者案头使用,因此20世纪下半叶英语国家出版了大量单卷本供高阶学习者案头使用的大型词典,典型的有《牛津简明英语词典》(Concise Oxford Dictionary,简称COD)《柯林斯COBUILD英语词典》(Collins COBUILD English Dictionary,简称CCED)以及《朗文当代英语大辞典》(Longman Dictionary of English Language & Culture,简称LDELC);后来又有供中阶学习者使用的中型词典,主要有《牛津袖珍英语词典》(Pocket Oxford Dictionary,简称POD)《朗文活用英语词典》(Longman Active Study Dictionary,简称LASD);其实除了案头常备的大中型词典,人们更为喜爱和常用的或许是那些便携的小型词典,如《牛津英语小词典》(Little Oxford Dictionary,简称LOD);除此以外,还有一种更其小巧的微型词典,释义极尽简洁,如《牛津英语微型词典》(The Oxford Minidictionary,简称OMD),但这类词典一般用于速查,不适合英语学习者日常使用。
……
(根据例会讲稿整理而成,另,多谢范师批评指正疏漏之处)
爱你就像爱生命
作者:清風澈水 发布时间:2012-11-20 19:27:05
巴尔扎克笔下有许多偏执狂,就如同他强迫症般地马不停蹄地写作。而他现实主义巨作《欧也妮•葛朗台》里的父亲葛朗台,便是一个嗜金如命,以拥有钱财为最大快乐的偏执狂。在阅读小说前两章的时候,我觉得葛朗台跟中国的一些节俭的老人没什么区别,也不至于惊世骇俗,但读到后面,我才愈发体会到他的快乐并不是节俭本身,而是攥紧每一分可拥有的财富。
审视这个人不妨和作者一样从环境开始。故事发生在19世纪上半叶的法国,资产阶级实力壮大,封建贵族力量式微。在这个资本主义的世界,金钱的现实意义赤裸裸地摊在人面眼前。人们通过劳作换取金钱,然后获得体面或者差强人意的生活。金钱的价值在每个生意人,每个接触现实生活的人心里都是十分明确的。“黄金一般的好天气”“是啊,天上落金子下来了。”这样话看得出人们心里的算盘总是算得很清楚的。人越在意金钱,越在乎现世的享受,美德、对来世的信仰以及古朴的人心就会像索漠的古老的大房子一样成为古董,然后逐渐破败。
不管是华丽的巴黎还是闭塞的索漠,不管是贵族居多还是商人居多,对金钱的认同都是一样的。这是资本主义的上升时期,私有财产神圣不可欺犯,而财产多的人更会获得人们的尊重。这和当今社会很相似,物化了所有的社会关系,通过金钱可以获得优越的生活、良好的教育、操纵市场的能力,最重要的是可以以钱生钱。
葛朗台便是千万个投资者中获得极大成功的一个。不过他跟别人有点儿不一样,他不用金钱去获取舒适的生活,让妻女享受金钱带来的快乐,而只是不断的扩大财产,仅是通过财富的积累来获得最原始的快乐。他吝啬而非节俭,这两者的差异在于吝啬对财物的爱惜产生了质的变化,财物成了他生命的一部分,抠取它就等于损耗他的生命。
葛朗台并非一开始就如此夸张,但金钱在他心中的地位从早年的经历里可见一斑。他四十岁结婚之前是一个勤劳的富裕的箍桶匠,通过自己的努力积累一些财富。但不管是现今盛行晚婚的社会还是在他所处的那个提倡早婚的时代一个人这么晚才结婚总是有些问题的,在葛朗台身上说明组建家庭并不是他生命中重要的事情,更重要的是积累财富。他也曾天真过,还被犹太商人欺骗过,但他对金钱的敏锐让他始终目标明确精神抖擞地学会了各种敛财的方法。凭借对数字惊人的记忆力、频繁的营算以及早年的积累、妻子的嫁妆、亲人的遗产作为的原始资本,他一跃成为索漠的首富。
作为一个首富,一个大地主大资产阶级应该拥有的表面生活他还是乖乖地付款换得了,比如偌大的房子以及内部奢华的装饰,比如家人不必工作成日养在家里,比如雇佣下人以及有佃户按期交纳租金。但这些只是外人能看到的好生活。他们看不到的是这大房子是如何老旧,楼梯长久失修;看不到的是到了晚上这么大的厅堂里只点两根蜡烛,长达七个月的冷天只有五个月才能生火取暖;看不到的是母女俩十五年如一日女工一样地整天劳作;看不到的是走了狗屎运才会遇到像拿侬这般性价比极高的、白痴般天真忠心的集厨娘、看门人、管家等职能于一身的家奴。
葛朗台是占尽了天时地利人和才能在方方面面都占到了好处。这种优势让金钱的流进流出成为他的日常生活,让他日渐变得贪婪,让获取金钱成为美德成为最坚挺的信仰。这种异化使他看不起赚不了钱且不明现实艰辛的花花公子查理,当查理为父亲去世哀恸的时候投以鄙夷的眼神。很自然,在他眼里没有遗产比没有父亲要悲惨得多。这种异化让他城府极深,能够伪装出各种谦恭、弱势、富有人情味等能获取人们同情及尊敬的外表。这种异化还转换了人情和金钱在他心目中的地位差异,亲情只是他敛财的工具:他为了省钱而不给妻子看病,却因为得知妻子死后女儿会获得遗产而抓紧给她看病;由于女儿把金洋拿给外人,他把女儿关起来,只给冷水面包,后又因她关系到财产的分成而去巴结讨好她;当他衰老病重时,这种异化更为彻底。他把全身的精力都贯注在守财、赏玩金币和收租算账上,那种对金钱登峰造极的热爱以及表现出来的孩子般的满足令人极度发指。他是整部小说里最幸福的人。他在金海泛舟中度过了完整的一生。而他的妻女,都成为了他谋财事业中的牺牲品。
这是巴尔扎克揭露的金钱社会能造就的怪物,看似夸张但又合情合理。不过非狂人不能获得这般成就。
在这本书里除了葛朗台之外还有很多偏执狂,比如视身份地位为第一要义的巴黎葛朗台父子,为了攀得贵族的身份而牺牲旁人的幸福。又如无辜天真的母亲和欧也妮,一个弱智般虔诚地信奉宗教,把丈夫看做天神,无意反抗,一个在象牙塔里生活二十三年,然后爱情至上地守了十几年的约,最后过着修女似的生活。再如任劳任怨的拿侬,她对葛朗台一根筋的忠心和热爱让人看了既吃惊又安心——起码她什么内幕也不知道。
如果说巴尔扎克笔下资产阶级身份的偏执狂可怖可气,那那些代表旧时代的真善美的偏执狂便让人十分痛心。两类偏执狂一对立,让人不禁陷入是该遵从社会规范,致力攫取权钱还是要坚守真善美。不过所幸作者给了我们答案,一如富裕的善良的欧也妮,只有衣食无忧才能把善良高尚发挥极致。而身无巨财的普通人则能获得精神与物质平衡的生活。
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:7分
网站更新速度:4分
使用便利性:6分
书籍清晰度:3分
书籍格式兼容性:6分
是否包含广告:6分
加载速度:4分
安全性:3分
稳定性:8分
搜索功能:8分
下载便捷性:3分
下载点评
- 博大精深(378+)
- 经典(145+)
- 中评多(462+)
- 四星好评(158+)
- 全格式(214+)
- 超值(291+)
下载评价
- 网友 相***儿: ( 2024-12-21 17:28:12 )
你要的这里都能找到哦!!!
- 网友 堵***格: ( 2024-12-11 07:50:39 )
OK,还可以
- 网友 国***舒: ( 2024-12-21 14:43:51 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 国***芳: ( 2024-12-26 11:15:23 )
五星好评
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-26 13:46:10 )
可以在线转化哦
- 网友 曹***雯: ( 2025-01-06 12:57:45 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 潘***丽: ( 2024-12-23 17:28:42 )
这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-26 11:34:09 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 邱***洋: ( 2024-12-08 11:17:10 )
不错,支持的格式很多
- 网友 田***珊: ( 2025-01-06 21:14:55 )
可以就是有些书搜不到
- 萌侦探纪事123(全3册):意林小小姐 池小凡 现货正版正版全新 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 买保险就这么简单 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 後漢書集解(全二冊) pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 新型农村社会养老保险制度构建--基于政府责任的视角 经济科学出版社 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 动画绘制员(基础知识)—职业资格培训教程 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 我的第一堂化学常识课 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 公路水运工程试验检测人员考试习题精练与解析 道路工程 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 9787302327080 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 超级职场操控术:恶人教你对付麻烦人 [日]门昌央 著,朱丽真 译 中国友谊出版公司【正版书】 pdf mobi txt 2024 电子版 下载
- 许可合同(企业商事法务丛书) pdf mobi txt 2024 电子版 下载
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:5分
主题深度:3分
文字风格:4分
语言运用:6分
文笔流畅:3分
思想传递:7分
知识深度:7分
知识广度:9分
实用性:7分
章节划分:3分
结构布局:5分
新颖与独特:7分
情感共鸣:9分
引人入胜:7分
现实相关:7分
沉浸感:9分
事实准确性:7分
文化贡献:4分