书香云海 -PET必考词组
本书资料更新时间:2025-01-07 01:05:01

PET必考词组 pdf mobi txt 2024 电子版 下载

PET必考词组精美图片
》PET必考词组电子书籍版权问题 请点击这里查看《

PET必考词组书籍详细信息

  • ISBN:9787300295275
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:248
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:05:01

内容简介:

剑桥英语五级证书考试(MSE)从低到高五个级别分别为KET、PET、FCE、CAE和CPE,PET 为第二级,在 CEFR 标准中等级为 B1。本书自PET考试文章和题目中选取词组,再按词组类型分类。每一章节分为学习和练习两部分。学习部分配有中文释义、英文例句和例句释义。练习部分分抄写练习和连线练习。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:PET必考词组在线阅读

在线听书地址:PET必考词组在线收听

在线购买地址:PET必考词组在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

剑桥英语五级证书考试(MSE)从低到高五个级别分别为KET、PET、FCE、CAE和CPE,PET 为第二级,在 CEFR 标准中等级为 B1。本书自PET考试文章和题目中选取词组,再按词组类型分类。每一章节分为学习和练习两部分。学习部分配有中文释义、英文例句和例句释义。练习部分分抄写练习和连线练习。


精彩短评:

  • 作者:不可承受的轻 发布时间:2014-04-23 13:10:55

    老公买的,额,很快就翻完了,对于没有经验的准爸爸准妈妈来说,还是可以翻翻的,至于用途有多大就有待考证了

  • 作者:沉歌 发布时间:2007-10-03 15:23:05

    如同在年华中留下的字迹,终将沿着走廊,沿着教室,沿着一排龙头不整的水槽,沿着灰白的墙壁和灰绿的黑板,最终成行,变成一封书信,不知要投到哪个地方。

  • 作者:无明 发布时间:2020-11-11 17:24:18

    少有的觉得可以打满分的商业书,分类及基准线

  • 作者:lisa20057 发布时间:2022-04-13 18:57:35

    没意思

  • 作者:slumber 发布时间:2022-03-09 14:52:49

    “因为我是门外汉!!”

  • 作者:夏天的伞 发布时间:2022-08-25 16:38:57

    20230222

    原评论已删除。

    或许每个人心中都有无法复归的兰园。


深度书评:

  • 为爱情,我们high了地妩媚。

    作者:环珮空归。 发布时间:2008-07-23 01:13:46

      文/环珮空归  (2007-09-01 12:16:22)  

     

      这两天大家对姜文的《太阳照常升起》是提了又提,连洪晃大姐都作了如下宣传:“high是对《太阳照常升起》最恰当的形容词。……失恋的人看了也会为爱情再high一次。我才看了点片花,也的确有点high了。”

      我没看到片花,但洪晃是给都市玉男、闷骚定过义的人,所以她的话我还是信的。But,能不能看到姜文的片子无所谓,我们这群爱情已沉睡百年的人倒是为了爱情能再high一次是真个的。当然,我知道这个难度系数比较大。

     

      举俩血的例子吧。说血,是因为她俩看到我提了她们的芳名会恶向胆边生,而我的后果要自负的缘故。

      先说蛐蛐,此女最近有点high痕。先是列出短信情诗,特别标明夸她的一句“清瘦有媚态”,然后不断的自恋其他人的赞美“太聪明,太醒目”“淑女”。得意忘形之际,还整个所谓爱情的名词解释“不猜疑,不躲闪,不迟虑,不背弃”,可我怎么看都象武侠中结盟一致对外的情形。

      再说小号,此女高挂几天爱情篇章。无限景仰讲的却是早逝大伯母的故事,说大伯母是美丽的,勇敢的,是“用纱巾裹着头,妩媚地微笑着”的女人。而大伯父因了亡妻的太完美,而不能忘怀,不能忘怀爱情来过。小号倾慕这样平凡神秘,却轰烈的爱情。也许我的理解是错,可我宁可这错存在。

     

      如果,你想知道这俩丫头自己的爱情,只有一种状态——小号的七十岁与蛐蛐的酩酊大醉。可据说,小号是五岁习武,我只怕自己多愁多病的身,熬不到那一天了。蛐蛐醉酒,可丫酒量闻名遐迩,而见面更胜闻名,再说醉了她就跑卫生间去吐,你若痴情可以申请成为她的马桶,倒可先晓秘闻。

      在我们心里,她们真是妩媚的。她们的爱情,这么多年来,也只是浮光掠影的从指尖冒出一星半点,再无声息。可我越来越觉得,知识与阅历的沉淀已让她们距离爱情很远。作古的不仅仅是照片上的大伯母,也包括成熟女子的爱情。

      为爱情而high,似乎在二十岁,那么的遥远,甚至无法惊醒青春屈指可数的三十岁。不是我们不high,是再无可high的人出现,或者万分之一的出现了,出现的时间,地点已然不对。

      爱情,欲哭无泪。

     

      姜文的太阳照常升起。洪晃的无目的美好生活也在继续。

      小号,蛐蛐,和我,偏安一隅,也在日复一日的太阳升起中下死力气的美好生活着。她们读和写,她们在行走中彼此调侃。这断背山一样的闺蜜们,用自己独特的方式让世人,当然大部分是客栈的人知晓她们的另类的妩媚。

      我看的头昏目眩。

      看的长叹一声。

      这叹息又为何而起。只是觉得静世安好,所爱走远。不再回头。没人愿意永远为尘埃的花那样,一直开给胡兰成。永远为金庸笔下的百胜刀王胡逸之那样,为爱埋名守护陈圆圆二十三年。

     

      关于妩媚,昨夜在《隋唐嘉话》中看到个段子,说,“太宗每谓人曰:人言魏征举动疏慢,我但觉其妩媚耳。”魏征的五官,我没考证过,最多不过面白有三髯,怎么也比不了兰陵王的肤白如美妇,上战场需戴面具了。当然,魏征的妩媚自在其敢犯颜直谏,而不在其貌。但由此可见,妩媚是千变万化的。

      话说回来。爱情是不可理喻的,所以也不需要用理智的思维去比喻了。每个女人的妩媚也是千变万化的,当你爱上她的时候,那一面将被折射的霞光万道。可是,没有觉察到爱情的女人,一样会为自己妩媚。她穿最IN的吊带裙,写最浪漫的情诗,跳最狂放的Caigo舞。

      她们在妩媚中,等待爱情来到。即便在爱情约等于零的情况下,依然等待着。

     

      至于我的爱情故事,只在呓语中。你倒可以申请与我旅途同一列车,看我能不能用梦话将自己的真实故事讲的行云流水。

  • 只吐槽翻译,不吐槽内容

    作者:ZAPOR 发布时间:2020-03-15 20:32:44

    我对翻译有点无语,果然权威高不一定代表翻译的好。

    例如,原理二,“一种东西的机会成本是为了得到它所放弃的东西。”

    我现在对你提个问题,你好好想想这句话是什么意思?

    如果你能理解,很不错,如果不理解,那么跟我刚开始是一样的,因为这个句子有两个意思,并发生了歧义。

    原因在断句,以下为错误理解

    “一种东西的机会成本是为了,得到它所放弃的东西”

    以下为正确理解

    “一种东西的机会成本是,为了得到它,所放弃的东西”

    或者只讲人话(除去翻译腔)的正确理解

    “一个事物的机会成本就是——因为去得到它而所要放弃的另一个事物”

    你认为三个句子中哪个最好理解?原句就是歧义句再加翻译腔,要改进的话,必须在“是”字的后面断开,并在“它”字的后面加上介词“而”,以避免歧义。

    再者就是激励(incentive),这点翻译的没错,但是对我个人而言可能稍微片面了些,降低了我的理解精准度。不知道大家是不是一样的,别骂我,我只是提个建议。

    之所以这么认为的原因是,来自心理学中动机的概念——“动机分为推力和拉力”。

    推力来自内部,叫做“内驱力”。拉力来自外部,叫做“诱因”。

    这里的“诱因”跟“激励”其实是同一英语单词的不同翻译。

    心理学“诱因”分为,正诱因和负诱因。经济学“激励”分为,奖励性和惩罚性。听到惩罚性激励我立马蒙了,虽然我明白它是什么意思,但是听着很别扭。为什么呢?

    原来“激励”在我心中是带褒义的,是一件好事,突然变贬义就蒙了……

    而“负诱因”就没毛病,因为“诱因”是中性词……

    所以,我自己把经济学的“激励”理解为中性的“刺激”、“刺激源”或“诱因”,这样更方便。

    后面还有很多奇怪翻译我就不说了,自行体会。


书籍真实打分

  • 故事情节:7分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:5分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:5分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:3分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 章节完整(451+)
  • 二星好评(65+)
  • 服务好(113+)
  • 下载快(658+)
  • 情节曲折(200+)
  • 一般般(185+)

下载评价

  • 网友 师***怡: ( 2024-12-11 14:01:44 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 訾***晴: ( 2025-01-03 13:32:19 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-25 14:48:30 )

    好用,支持

  • 网友 孙***夏: ( 2024-12-12 06:42:32 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 瞿***香: ( 2025-01-03 06:53:16 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-19 21:11:22 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 丁***菱: ( 2025-01-05 16:12:37 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-08 03:15:02 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-21 16:54:46 )

    五星好评哦

  • 网友 林***艳: ( 2024-12-27 16:56:51 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。


随机推荐