书香云海 -Jezebel
本书资料更新时间:2025-01-07 01:02:55

Jezebel pdf mobi txt 2024 电子版 下载

Jezebel精美图片
》Jezebel电子书籍版权问题 请点击这里查看《

Jezebel书籍详细信息

  • ISBN:9780385516150
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2009-03-17
  • 页数:258
  • 价格:USD 14.95
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-07 01:02:55

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:Jezebel在线阅读

在线听书地址:Jezebel在线收听

在线购买地址:Jezebel在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:秋之月涙傲娇着 发布时间:2012-07-20 20:53:12

    一堆掌故………对龚自珍的描写还是绕着剑气箫心来的

  • 作者:胖虎是个憨熊 发布时间:2022-06-13 15:25:47

    花了三天时间看完,感受颇多,里面的历史人物有我熟悉的,也有我不熟悉的,但无疑,他们都是对世界有着重要影响的人物。他们的言行在当时看来并没有什么,但放到当代来看,已成为传世之言。

  • 作者: 发布时间:2019-03-24 16:02:08

    https://book.douban.com/works/1003422

  • 作者:昕® 发布时间:2022-10-23 20:03:50

    静安区图书馆/读了电的故事和光的故事两本,可以看视频,生动有趣,孩子容易接受。

  • 作者:琉璃氏约尔凡格 发布时间:2023-10-13 19:14:31

    泛杂廣通,而不精常谬,译名存异。

  • 作者: 发布时间:2020-10-19 12:54:40

    叙事幼稚又笨拙。浅绿色设计是有什么隐喻?


深度书评:

  • 我们要的很简单

    作者:汤圆小姐 发布时间:2014-02-23 14:12:26

  • 推陈出新

    作者:GoldenDict 发布时间:2017-02-07 00:30:58

    [2017-01-26] [到手][评测]柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典(第8版)

    eucalyptus

    2011 桉树(原产于加拿大)

    2017 桉树(原产于加拿大)

    非常遗憾的是,第 8 版双解,这处错误仍然在!

    abandon

    » The authorities have abandoned any attempt to distribute food.

    2011: 当局中止了分发食物的尝试。

    2017: 当局中止了任何分发食物的尝试。

    abandoned

    » All that digging had left a network of abandoned mines and tunnels.

    2011: 东挖西掘后留下了一片废弃的矿坑。

    2017: 东挖西掘后留下的是纵横交错的废弃矿井和隧道。

    abdicate

    » …the most serious royal crisis since the abdication of Edward VIII.

    2011: 自爱德华八世退位以来最为严重的皇室危机

    2017: 自爱德华八世退位以来最为严重的王室危机

    abdomen

    » He was suffering from pains in his abdomen.

    2011: 他感到腹部剧痛。

    2017: 他当时感到腹痛。

    abduct

    » His car was held up and he was abducted by four gunmen…

    2011: 他的车遭遇拦劫,随后他被 4 名持枪歹徒劫持。

    2017: 他的车遭遇拦劫,随后他被 4 名持枪歹徒绑架。

    » She co-operated with her abductor.

    2011: 她顺从绑匪的要求。

    2017: 她配合绑匪的要求。

    aberration

    » It became very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.

    2011: 事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。

    2017: 事实变得很清楚,这件事并不反常,它不是一起孤立事件。

    另:2017 年版,aberration 条删减了一个义项。

    abet

    » His wife was sentenced to seven years imprisonment for aiding and abetting him.

    2011: 他的妻子作为他的从犯被判入狱 7 年。

    2017: 他的妻子因帮助和教唆他犯罪而背叛入狱七年。

    另:2017 年版,abet 条也删减了一个义项。相比 2011 年版,新版少义项、例句的情况是普遍的,以下不再举例。

    abhor

    » He was a man who abhorred violence and was deeply committed to reconciliation

    2011: 他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。

    2017: 他是一个憎恶使用暴力且坚决主张和解的人。

    abhorrence

    » They are anxious to show their abhorrence of racism.

    2011: 他们急切地想要表明自己对种族主义的憎恨。

    2017: 他们急于表明自己对种族主义的憎恨。

    ability

    » The public never had faith in his ability to handle the job.

    2011: 公众从来不相信他有能力胜任这一职位

    2017: 公众从来不相信他有能力胜任这份工作。

    » I take care of them to the best of my abilities.

    2011: 我尽我所能地照顾他们。

    2017: 我竭尽全力照顾他们。

    2017 版,ability 条多了 Thesaurus(同类词)、Word Partnership (词语搭配)两个栏目,但是缺少了 Usage Note 。

    -ability

    » …the desirability of global co-operation

    2011: 全球合作的可取性

    2017: 全球合作的好处

    abject

    » Both of them died in abject poverty.

    2011: 他们两人都于穷困潦倒中死去。

    2017: 他们俩都在穷困潦倒中死去。

    abjure

    » …a formal statement abjuring military action.

    2011:表示放弃军事行动的正式声明

    2017:宣布放弃军事行动的正式声明

    ablaze

    » Shops, houses, and vehicles were set ablaze.

    2011: 店铺、房子和车辆全都陷于火海。

    2017: 店铺、房屋和车辆全都被纵火焚毁。

    able

    » The older child should be able to prepare a simple meal.

    2011: 那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。

    2017: 那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭。

    » They seemed able to work together very efficiently.

    2011: 他们看来能很有效率地合作。

    2017: 他们看来能一起高效地工作。

    » You’ll be able to read in peace.

    2011: 你就能安心地读书了。

    2017: 你就能安心读书了。

    » It would be nice to be able to afford to retire earlier.

    2011: 无后顾之忧而能提早退休当是件幸事。

    2017: 能提早退休而无后顾之忧当是件幸事。

    able-bodied

    » The gym can be used by both able-bodied and disabled people.

    2011: 这家健身房健全和残障人士都可使用。

    2017: 这家健身房体格健全者和残障人士均可使用。

    aboard

    » It had taken two hours to load all the people aboard.

    2011: 花了两个小时才让所有乘客都上了船。

    2017: 花了两个小时才让所有人都上了船。

    abode

    » 30 per cent of psychiatric hospital beds are occupied by people of no fixed abode.

    2011: 精神病院 30% 的床位是被无家可归者占据的。

    2017: 精神病院 30% 的床位被无家可归者占用。

    abolish

    » The following year Parliament voted to abolish the death penalty for murder.

    2011: 议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。

    2017: 议会于次年投票废除了对谋杀罪的死刑。

    abolitionist

    » As long as most people are happy to have the monarchy, the abolitionist position is an arrogant fantasy.

    2011: 只要大多数人还乐意保留君主制,废除它的主张就是痴人说梦。

    2017: 只要大多数人还乐意保留君主制,主张废除它就是痴人说梦。

    abominable

    » The President described the killings as an abominable crime.

    2011: 总统称这些血案为令人发指的罪行。

    2017: 总统称这些杀戮为令人发指的罪行。

    » Chloe has behaved abominably.

    2011: 克洛艾行为恶劣。

    2017: 克洛伊行为恶劣。

    aborginal

    » He remained fascinated by the Aboriginals’ tales.

    2011: 他一直对澳大利亚土著居民的传说极感兴趣。

    2017: 他一直对澳大利亚土著的传说极感兴趣。

    abort

    » Her lover walked out on her after she had aborted their child.

    2011: 她的情人在她打掉胎儿后甩了她。

    2017: 她的情人在她打掉他们的的孩子后甩了她。

    » The decision was made to abort the mission.

    2011: 决定中止这项任务。

    2017: 作出中止这项任务的决定。

    注:“做出决定”还是“作出决定”?应该都是可以的。

    abortive

    » …an abortive attempt to prevent the current President from taking office.

    2011: 企图阻止现任总统连任的失败尝试

    2017: 企图阻止现任总统执政的失败尝试

    abound

    » Stories abound about when he was in charge.

    2011: 关于他在任时的传闻多不胜数。

    2017: 关于他在任时的传闻数不胜数。

    about

    » I feel so guilty and angry about the whole issue.

    2011: 我对整件事深感内疚和气愤。

    2017: 我对整件事深感内疚和愤慨。

    » The rate of inflation is running at about 2.7 percent.

    2011: 通货膨胀率大约为 2.7%。

    2017: 通货膨胀率保持在 2.7% 左右。

    » From 1879 to 1888 he wandered about Germany, Switzerland, and Italy.

    2011: 从 1879 到 1888 年,他游历于德国、瑞士和意大利等地。

    2017: 从 1879 年到 1888 年,他在德国、瑞士和意大利游历。

    » I think he’s about to leave.

    2011: 我看他要走了。

    2017: 我觉得他要走了。

    » Despite considerable pain she has been getting out and about almost as normal.

    2011: 尽管还很痛,她已经基本上行动如常。

    2017: 尽管还是很痛,她基本上已经行动如常。

    about-face

    » Few observers believe the president will do an about-face and start spending more.

    2011: 没有几个观察家认为总统会彻底改变态度而增加开支。

    2017: 没有几个观察员认为总统会彻底改变态度并开始增加开支。

    above

    » For a copy of their brochure, write to the above address.

    2011: 欲索取其宣传册,请写信至以上地址。

    2017: 欲索取他们的宣传册,请写信至以上地址。

    » Banks have been charging 25 percent and above for unsecured loans.

    2011: 银行对于没有担保的贷款一直收取 25% 或更高的费用。

    2017: 银行对无担保贷款一直收取 25% 或更高的费用。

    » I married above myself — rich county people.

    2011: 我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。

    2017: 我和县里一个比我富有的人结了婚。

    » The policemen admitted beating the student, but said they were acting on orders from above.

    2011: 警察承认打过这名学生,但说他们只是奉命行事。

    2017: 警察承认打了这名学生,但说他们只是奉命行事。

    abrade

    » My skin was abraded and very tender.

    2011: 我擦破皮了,一碰就疼。

    2017: 我的皮肤擦破了,一碰就疼。

    abreast

    » The steep pavement was too narrow for them to walk abreast.

    2011: 陡坡太窄,他们没法并排走。

    2017: 人行道又陡又窄,他们没法并排走。

    » As he drew abreast of the man he pretended to stumble.

    2011: 当他赶上那个男人时,他装出了要跌倒的样子。

    2017: 当他赶上那个男人时,他装出要跌倒的样子。

    abroad

    » I would love to go abroad this year, perhaps to the South of France.

    2011: 我今年很想出国,可能是去法国南部。

    2017: 我今年很想出国,可能会去法国南部。

    abrogate

    » The next prime minister could abrogate the treaty.

    2011: 下一任首相可能会废除这个条约。

    2017: 下一任首相可能会废除这项条约。

    abs

    » Throughout the exercise, focus on keeping your abs tight.

    2011: 整个锻炼过程中,注意要紧绷腹肌。

    2017: 在整个锻炼过程中,注意要收紧腹肌。

    abrupt

    » Rosie’s idyllic world came to an abrupt end when her parents’ marriage broke up.

    2011: 父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。

    2017: 父母婚姻的破裂给罗茜田园般美好的世界陡然画上了句号。

    前 5 页我这里列出了 50 处例句译文改进,幅度还是挺大的。全典正文 2335 页,估计两三万条例句,相比旧版,译文都有所改进,且从上面 50 个例子来看,都是往好的方向改。

    最后谈谈对纸版的印象。

    - 字好小,觉得清晰扫描的图片版都比纸版易读,当然,这或许和我个人习惯、视力下降有关

    - 要看靠近中缝的文字,好困难,得使劲掰

    - 词典内容适合阅读,但是纸质词典却不见得适合阅读

    - 估计我以后较少有机会再翻这本纸质词典了


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 愉快的找书体验(634+)
  • 小说多(145+)
  • 五星好评(93+)
  • 快捷(539+)
  • 二星好评(138+)
  • 格式多(676+)

下载评价

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-10 06:22:49 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 焦***山: ( 2024-12-18 18:53:16 )

    不错。。。。。

  • 网友 戈***玉: ( 2025-01-06 01:16:22 )

    特别棒

  • 网友 辛***玮: ( 2024-12-08 02:55:59 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-16 13:55:06 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-25 01:55:54 )

    不错,用着很方便

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-19 03:52:32 )

    五星好评哦

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-12 00:24:52 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-20 06:28:15 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-08 00:42:36 )

    好棒啊!图书很全


随机推荐